ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 8:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:26 и из корзины с опресноками, которая пред Господом, взял один опреснок и один хлеб с елеем и одну лепешку, и возложил на тук и на правое плечо;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומסל
    5536 המצות 4682 אשׁר 834 לפני 6440 יהוה 3068 לקח 3947 חלת 2471 מצה 4682 אחת 259 וחלת 2471 לחם 3899 שׁמן 8081 אחת 259 ורקיק 7550 אחד 259 וישׂם 7760 על 5921 החלבים 2459 ועל 5921 שׁוק 7785 הימין׃ 3225
    Украинская Библия

    8:26 А з коша з опрісноками, що перед лицем Господнім, узяв одного прісного калача та калача хлібного, одну оливу та одного коржика, і поклав на лої й на правім стегні.


    Ыйык Китеп
    8:26 Анан Теңирдин алдында турган себеттеги ачыткысыз нандан бирди, зайтун майы кошулган нандан бирди жана токочтон бирди алып, аларды май менен оң сандын эстүнө койду.

    Русская Библия

    8:26 и из корзины с опресноками, которая пред Господом, взял один опреснок и один хлеб с елеем и одну лепешку, и возложил на тук и на правое плечо;


    Греческий Библия
    και
    2532 απο 575 του 3588 κανου της 3588 τελειωσεως του 3588 οντος 5607 5752 εναντι 1725 κυριου 2962 ελαβεν 2983 5627 αρτον 740 ενα 1520 αζυμον και 2532 αρτον 740 εξ 1537 1803 ελαιου 1637 ενα 1520 και 2532 λαγανον εν 1722 1520 και 2532 επεθηκεν 2007 5656 επι 1909 το 3588 στεαρ και 2532 τον 3588 βραχιονα τον 3588 δεξιον 1188
    Czech BKR
    8:26 Takй z koљe pшesnэch chlebщ, kteшнћ byli pшed Hospodinem, vzal jeden kolби pшesnэ a jeden pecnнk chleba s olejem a jeden oplatek, a poloћil to s tukem a s plecem pravэm.

    Болгарская Библия

    8:26 взе и от коша с безквасните, който беше пред Господа, една безквасна пита, един хляб омесен с дървено масло, и една кора, та ги тури на тлъстината и на дясното бедро;


    Croatian Bible

    8:26 a iz koљare beskvasnih kruhova, љto je stajala pred Jahvom, uzme jednu beskvasnu pogaиu, jednu prevrtu s uljem i jedan kolaи i postavi ih na loj i desno pleжe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Ex 29:23 Joh 1:14 Ac 5:12 1Ti 2:5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET