ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 8:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:29 И взял Моисей грудь и принес ее, потрясая пред лицем Господним: это была доля Моисеева от овна посвящения, как повелел Господь Моисею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקח
    3947 משׁה 4872 את 853 החזה 2373 ויניפהו 5130 תנופה 8573 לפני 6440 יהוה 3068 מאיל 352 המלאים 4394 למשׁה 4872 היה 1961 למנה 4490 כאשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 את 853 משׁה׃ 4872
    Украинская Библия

    8:29 І взяв Мойсей грудину та й заколихав її, як колихання перед Господнім лицем, із барана посвячення. Вона була для Мойсея на пайку, як Господь наказав був Мойсеєві.


    Ыйык Китеп
    8:29 Муса төштү алып, Теңирдин алдында силкилдетти. Теңир Мусага буйругандай, ыйык кызматка дайындоодо курмандыкка чалынган кочкордон Мусага тийген элүш ушул.

    Русская Библия

    8:29 И взял Моисей грудь и принес ее, потрясая пред лицем Господним: это была доля Моисеева от овна посвящения, как повелел Господь Моисею.


    Греческий Библия
    και
    2532 λαβων 2983 5631 μωυσης 3475 το 3588 στηθυνιον αφειλεν 851 5627 αυτο 846 επιθεμα εναντι 1725 κυριου 2962 απο 575 του 3588 κριου της 3588 τελειωσεως και 2532 εγενετο 1096 5633 μωυση εν 1722 1520 μεριδι καθα 2505 ενετειλατο 1781 5662 κυριος 2962 τω 3588 μωυση
    Czech BKR
    8:29 Vzal takй Mojћнљ hrudн a obracel je sem i tam v obмt obracenн pшed Hospodinem;a z skopce posvмcenн dostal se Mojћнљovi dнl, jakoћ mu byl pшikбzal Hospodin.

    Болгарская Библия

    8:29 Моисей взе и гредите та ги подвижи за движим принос пред Господа; това беше Моисеевия дял от овена на посвещаването, според както Господ беше заповядал на Моисея.


    Croatian Bible

    8:29 Naposljetku Mojsije uzme grudi i prinese ih kao ћrtvu prikaznicu pred Jahvom. To je bila pristojbina Mojsiju od ovna ћrtve posvetnice, kako je Jahve Mojsiju naredio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Le 7:30-34 Ex 29:26,27 Isa 66:20 1Co 10:31 1Pe 4:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET