TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:4 Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעשׂ 6213 משׁה 4872 כאשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 אתו 853 ותקהל 6950 העדה 5712 אל 413 פתח 6607 אהל 168 מועד׃ 4150 Украинская Библия 8:4 І зробив Мойсей, як Господь наказав був йому. І зібралась громада до входу скинії заповіту. Ыйык Китеп 8:4 Теңир Мусага кандай буйруса, ал ошондой кылды. Бүт жамаат жыйын чатырынын эшигинин алдына чогулду. Русская Библия 8:4 Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 μωυσης 3475 ον 3739 τροπον 5158 συνεταξεν 4929 5656 αυτω 846 κυριος 2962 και 2532 εξεκκλησιασεν την 3588 συναγωγην 4864 επι 1909 την 3588 θυραν 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 Czech BKR 8:4 I uиinil Mojћнљ, jakћ pшikбzal jemu Hospodin, a shromбћdilo se vљecko mnoћstvн ke dveшнm stбnku ъmluvy. Болгарская Библия 8:4 И Моисей стори според както му заповяда Господ; и събра се обществото пред входа на шатъра за срещане. Croatian Bible 8:4 Mojsije uиini kako mu je Jahve naredio, i zajednica se sabra na ulazu u Љator sastanka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :9,13,17,29,35 Ex 39:1,5,7,21,26,29,31,32,42,43 De 12:32
8:4 Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעשׂ 6213 משׁה 4872 כאשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 אתו 853 ותקהל 6950 העדה 5712 אל 413 פתח 6607 אהל 168 מועד׃ 4150 Украинская Библия 8:4 І зробив Мойсей, як Господь наказав був йому. І зібралась громада до входу скинії заповіту. Ыйык Китеп 8:4 Теңир Мусага кандай буйруса, ал ошондой кылды. Бүт жамаат жыйын чатырынын эшигинин алдына чогулду. Русская Библия 8:4 Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 μωυσης 3475 ον 3739 τροπον 5158 συνεταξεν 4929 5656 αυτω 846 κυριος 2962 και 2532 εξεκκλησιασεν την 3588 συναγωγην 4864 επι 1909 την 3588 θυραν 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 Czech BKR 8:4 I uиinil Mojћнљ, jakћ pшikбzal jemu Hospodin, a shromбћdilo se vљecko mnoћstvн ke dveшнm stбnku ъmluvy. Болгарская Библия 8:4 И Моисей стори според както му заповяда Господ; и събра се обществото пред входа на шатъра за срещане. Croatian Bible 8:4 Mojsije uиini kako mu je Jahve naredio, i zajednica se sabra na ulazu u Љator sastanka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :9,13,17,29,35 Ex 39:1,5,7,21,26,29,31,32,42,43 De 12:32
8:4 І зробив Мойсей, як Господь наказав був йому. І зібралась громада до входу скинії заповіту. Ыйык Китеп 8:4 Теңир Мусага кандай буйруса, ал ошондой кылды. Бүт жамаат жыйын чатырынын эшигинин алдына чогулду. Русская Библия 8:4 Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 μωυσης 3475 ον 3739 τροπον 5158 συνεταξεν 4929 5656 αυτω 846 κυριος 2962 και 2532 εξεκκλησιασεν την 3588 συναγωγην 4864 επι 1909 την 3588 θυραν 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 Czech BKR 8:4 I uиinil Mojћнљ, jakћ pшikбzal jemu Hospodin, a shromбћdilo se vљecko mnoћstvн ke dveшнm stбnku ъmluvy. Болгарская Библия 8:4 И Моисей стори според както му заповяда Господ; и събра се обществото пред входа на шатъра за срещане. Croatian Bible 8:4 Mojsije uиini kako mu je Jahve naredio, i zajednica se sabra na ulazu u Љator sastanka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :9,13,17,29,35 Ex 39:1,5,7,21,26,29,31,32,42,43 De 12:32
8:4 Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 μωυσης 3475 ον 3739 τροπον 5158 συνεταξεν 4929 5656 αυτω 846 κυριος 2962 και 2532 εξεκκλησιασεν την 3588 συναγωγην 4864 επι 1909 την 3588 θυραν 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 Czech BKR 8:4 I uиinil Mojћнљ, jakћ pшikбzal jemu Hospodin, a shromбћdilo se vљecko mnoћstvн ke dveшнm stбnku ъmluvy. Болгарская Библия 8:4 И Моисей стори според както му заповяда Господ; и събра се обществото пред входа на шатъра за срещане. Croatian Bible 8:4 Mojsije uиini kako mu je Jahve naredio, i zajednica se sabra na ulazu u Љator sastanka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :9,13,17,29,35 Ex 39:1,5,7,21,26,29,31,32,42,43 De 12:32
8:4 И Моисей стори според както му заповяда Господ; и събра се обществото пред входа на шатъра за срещане. Croatian Bible 8:4 Mojsije uиini kako mu je Jahve naredio, i zajednica se sabra na ulazu u Љator sastanka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :9,13,17,29,35 Ex 39:1,5,7,21,26,29,31,32,42,43 De 12:32
8:4 Mojsije uиini kako mu je Jahve naredio, i zajednica se sabra na ulazu u Љator sastanka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :9,13,17,29,35 Ex 39:1,5,7,21,26,29,31,32,42,43 De 12:32
VERSE (4) - :9,13,17,29,35 Ex 39:1,5,7,21,26,29,31,32,42,43 De 12:32
:9,13,17,29,35 Ex 39:1,5,7,21,26,29,31,32,42,43 De 12:32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ