TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:26 Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 περιλυπος 4036 γενομενος 1096 5637 ο 3588 βασιλευς 935 δια 1223 τους 3588 ορκους 3727 και 2532 τους 3588 συνανακειμενους 4873 5740 ουκ 3756 ηθελησεν 2309 5656 αυτην 846 αθετησαι 114 5658 Украинская Библия 6:26 І засмутився цар, але через клятву й з-за тих, що з ним були при столі, не схотів їй відмовити. Ыйык Китеп 6:26 Буга падыша капа болду. Бирок конокторунун алдында ант берип койгондугу эчүн, кыздын сураганын орундатпай коё алган жок. Русская Библия 6:26 Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей. Греческий Библия και 2532 περιλυπος 4036 γενομενος 1096 5637 ο 3588 βασιλευς 935 δια 1223 τους 3588 ορκους 3727 και 2532 τους 3588 συνανακειμενους 4873 5740 ουκ 3756 ηθελησεν 2309 5656 αυτην 846 αθετησαι 114 5658 Czech BKR 6:26 Krбl pak zarmoutiv se velmi, pro pшнsahu a pro spoluhodovnнky nechtмl jн oslyљeti. Болгарская Библия 6:26 И царят се наскърби много; но пак, заради клетвите си и заради седящите с него, не иска да й откаже. Croatian Bible 6:26 Oћalosti se kralj, ali zbog zakletve i sustolnika na htjede je odbiti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mt 14:9; 27:3-5,24,25
6:26 Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 περιλυπος 4036 γενομενος 1096 5637 ο 3588 βασιλευς 935 δια 1223 τους 3588 ορκους 3727 και 2532 τους 3588 συνανακειμενους 4873 5740 ουκ 3756 ηθελησεν 2309 5656 αυτην 846 αθετησαι 114 5658 Украинская Библия 6:26 І засмутився цар, але через клятву й з-за тих, що з ним були при столі, не схотів їй відмовити. Ыйык Китеп 6:26 Буга падыша капа болду. Бирок конокторунун алдында ант берип койгондугу эчүн, кыздын сураганын орундатпай коё алган жок. Русская Библия 6:26 Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей. Греческий Библия και 2532 περιλυπος 4036 γενομενος 1096 5637 ο 3588 βασιλευς 935 δια 1223 τους 3588 ορκους 3727 και 2532 τους 3588 συνανακειμενους 4873 5740 ουκ 3756 ηθελησεν 2309 5656 αυτην 846 αθετησαι 114 5658 Czech BKR 6:26 Krбl pak zarmoutiv se velmi, pro pшнsahu a pro spoluhodovnнky nechtмl jн oslyљeti. Болгарская Библия 6:26 И царят се наскърби много; но пак, заради клетвите си и заради седящите с него, не иска да й откаже. Croatian Bible 6:26 Oћalosti se kralj, ali zbog zakletve i sustolnika na htjede je odbiti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mt 14:9; 27:3-5,24,25
6:26 І засмутився цар, але через клятву й з-за тих, що з ним були при столі, не схотів їй відмовити. Ыйык Китеп 6:26 Буга падыша капа болду. Бирок конокторунун алдында ант берип койгондугу эчүн, кыздын сураганын орундатпай коё алган жок. Русская Библия 6:26 Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей. Греческий Библия και 2532 περιλυπος 4036 γενομενος 1096 5637 ο 3588 βασιλευς 935 δια 1223 τους 3588 ορκους 3727 και 2532 τους 3588 συνανακειμενους 4873 5740 ουκ 3756 ηθελησεν 2309 5656 αυτην 846 αθετησαι 114 5658 Czech BKR 6:26 Krбl pak zarmoutiv se velmi, pro pшнsahu a pro spoluhodovnнky nechtмl jн oslyљeti. Болгарская Библия 6:26 И царят се наскърби много; но пак, заради клетвите си и заради седящите с него, не иска да й откаже. Croatian Bible 6:26 Oћalosti se kralj, ali zbog zakletve i sustolnika na htjede je odbiti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mt 14:9; 27:3-5,24,25
6:26 Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей. Греческий Библия και 2532 περιλυπος 4036 γενομενος 1096 5637 ο 3588 βασιλευς 935 δια 1223 τους 3588 ορκους 3727 και 2532 τους 3588 συνανακειμενους 4873 5740 ουκ 3756 ηθελησεν 2309 5656 αυτην 846 αθετησαι 114 5658 Czech BKR 6:26 Krбl pak zarmoutiv se velmi, pro pшнsahu a pro spoluhodovnнky nechtмl jн oslyљeti. Болгарская Библия 6:26 И царят се наскърби много; но пак, заради клетвите си и заради седящите с него, не иска да й откаже. Croatian Bible 6:26 Oћalosti se kralj, ali zbog zakletve i sustolnika na htjede je odbiti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mt 14:9; 27:3-5,24,25
6:26 И царят се наскърби много; но пак, заради клетвите си и заради седящите с него, не иска да й откаже. Croatian Bible 6:26 Oћalosti se kralj, ali zbog zakletve i sustolnika na htjede je odbiti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mt 14:9; 27:3-5,24,25
6:26 Oћalosti se kralj, ali zbog zakletve i sustolnika na htjede je odbiti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Mt 14:9; 27:3-5,24,25
VERSE (26) - Mt 14:9; 27:3-5,24,25
Mt 14:9; 27:3-5,24,25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ