
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 18:30 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
18:30 И скажи им: когда вы принесете из сего лучшее, то это вменено будет левитам, как получаемое с гумна и получаемое от точила;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואמרת 559 אלהם 413 בהרימכם 7311 את 853 חלבו 2459 ממנו 4480 ונחשׁב 2803 ללוים 3881 כתבואת 8393 גרן 1637 וכתבואת 8393 יקב׃ 3342
Украинская Библия
18:30 І скажи їм: коли ви будете приносити найкраще з нього, то це порахується Левитам, як урожай току, і як урожай кадки чавила.
Ыйык Китеп 18:30 Анан аларга мындай де: “Силер эң жакшысын алып келгенде, ширени жүзүмдүктөн, данды кырмандан лебилер алып келген болуп эсептелинет.
Русская Библия
18:30 И скажи им: когда вы принесете из сего лучшее, то это вменено будет левитам, как получаемое с гумна и получаемое от точила;
Греческий Библия και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 οταν 3752 αφαιρητε την 3588 απαρχην 536 απ 575 ' αυτου 847 και 2532 λογισθησεται 3049 5701 τοις 3588 λευιταις ως 5613 γενημα απο 575 αλω και 2532 ως 5613 γενημα απο 575 ληνου 3025
Czech BKR 18:30 Dнљ jim takй: Kdyћ obмtovati budete z toho, coћ nejlepљнho jest, poиteno bude Levнtщm jako ъrody z humna, a jako ъrody od presu.
Болгарская Библия
18:30 За това, да им речеш: Когато принасяте на-добрата част от тях, останалото ще се счита за левитите, като доход от гумното и като доход от лина.
Croatian Bible
18:30 Joљ im reci: 'Poљto od toga prinesete najbolji dio, neka se to levitima uraиuna kao prihod s gumna i prihod iz badnja.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :28 Ge 43:11 De 6:5 Pr 3:9,10 Mal 1:8 Mt 6:33; 10:37-39
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|