TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему; Еврейский / Греческий лексикон Стронга הקרב 7126 את 853 מטה 4294 לוי 3881 והעמדת 5975 אתו 853 לפני 6440 אהרן 175 הכהן 3548 ושׁרתו 8334 אתו׃ 853 Украинская Библия 3:6 Приведи Левієве плем'я, і постав його перед священиком Аароном, і вони будуть услуговувати йому. Ыйык Китеп 3:6 «Ыйык кызмат кылуучу Арундун алдына Леби уруусун алып кел. Алар Арунга кызмат кылышсын. Русская Библия 3:6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему; Греческий Библия λαβε 2983 5628 την 3588 φυλην 5443 λευι 3017 και 2532 στησεις αυτους 846 εναντιον 1726 ααρων 2 του 3588 ιερεως και 2532 λειτουργησουσιν αυτω 846 Czech BKR 3:6 Rozkaћ pшistoupiti pokolenн Lйvн, a postav je pшed Aronem knмzem, aby mu pшisluhovali, Болгарская Библия 3:6 Приведи Левиевото племе и представи ги пред свещеника Аарона, за да му слугуват. Croatian Bible 3:6 "Dozovi pleme Levijevo neka stane pred sveжenika Arona. Neka mu posluћuju;
3:6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему; Еврейский / Греческий лексикон Стронга הקרב 7126 את 853 מטה 4294 לוי 3881 והעמדת 5975 אתו 853 לפני 6440 אהרן 175 הכהן 3548 ושׁרתו 8334 אתו׃ 853 Украинская Библия 3:6 Приведи Левієве плем'я, і постав його перед священиком Аароном, і вони будуть услуговувати йому. Ыйык Китеп 3:6 «Ыйык кызмат кылуучу Арундун алдына Леби уруусун алып кел. Алар Арунга кызмат кылышсын. Русская Библия 3:6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему; Греческий Библия λαβε 2983 5628 την 3588 φυλην 5443 λευι 3017 και 2532 στησεις αυτους 846 εναντιον 1726 ααρων 2 του 3588 ιερεως και 2532 λειτουργησουσιν αυτω 846 Czech BKR 3:6 Rozkaћ pшistoupiti pokolenн Lйvн, a postav je pшed Aronem knмzem, aby mu pшisluhovali, Болгарская Библия 3:6 Приведи Левиевото племе и представи ги пред свещеника Аарона, за да му слугуват. Croatian Bible 3:6 "Dozovi pleme Levijevo neka stane pred sveжenika Arona. Neka mu posluћuju;
3:6 Приведи Левієве плем'я, і постав його перед священиком Аароном, і вони будуть услуговувати йому. Ыйык Китеп 3:6 «Ыйык кызмат кылуучу Арундун алдына Леби уруусун алып кел. Алар Арунга кызмат кылышсын. Русская Библия 3:6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему; Греческий Библия λαβε 2983 5628 την 3588 φυλην 5443 λευι 3017 και 2532 στησεις αυτους 846 εναντιον 1726 ααρων 2 του 3588 ιερεως και 2532 λειτουργησουσιν αυτω 846 Czech BKR 3:6 Rozkaћ pшistoupiti pokolenн Lйvн, a postav je pшed Aronem knмzem, aby mu pшisluhovali, Болгарская Библия 3:6 Приведи Левиевото племе и представи ги пред свещеника Аарона, за да му слугуват. Croatian Bible 3:6 "Dozovi pleme Levijevo neka stane pred sveжenika Arona. Neka mu posluћuju;
3:6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему; Греческий Библия λαβε 2983 5628 την 3588 φυλην 5443 λευι 3017 και 2532 στησεις αυτους 846 εναντιον 1726 ααρων 2 του 3588 ιερεως και 2532 λειτουργησουσιν αυτω 846 Czech BKR 3:6 Rozkaћ pшistoupiti pokolenн Lйvн, a postav je pшed Aronem knмzem, aby mu pшisluhovali, Болгарская Библия 3:6 Приведи Левиевото племе и представи ги пред свещеника Аарона, за да му слугуват. Croatian Bible 3:6 "Dozovi pleme Levijevo neka stane pred sveжenika Arona. Neka mu posluћuju;
3:6 Приведи Левиевото племе и представи ги пред свещеника Аарона, за да му слугуват. Croatian Bible 3:6 "Dozovi pleme Levijevo neka stane pred sveжenika Arona. Neka mu posluћuju;
3:6 "Dozovi pleme Levijevo neka stane pred sveжenika Arona. Neka mu posluћuju;
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ