TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁמרו 8104 את 853 כל 3605 כלי 3627 אהל 168 מועד 4150 ואת 853 משׁמרת 4931 בני 1121 ישׂראל 3478 לעבד 5647 את 853 עבדת 5656 המשׁכן׃ 4908 Украинская Библия 3:8 І будуть вони стерегти всі речі скинії заповіту та сторожу Ізраїлевих синів, щоб виконувати службу скинійну. Ыйык Китеп 3:8 Алардын жыйын чатырында кыла турган кызматы – жыйын чатырынын бардык буюмдарын сактоо, Ысрайыл уулдарына кызмат кылуу. Русская Библия 3:8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии; Греческий Библия και 2532 φυλαξουσιν παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 τας 3588 φυλακας 5438 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 κατα 2596 παντα 3956 τα 3588 εργα 2041 της 3588 σκηνης 4633 Czech BKR 3:8 Tйћ aby ostшнhali vљeho nбdobн stбnku ъmluvy, a drћeli strбћ synщ Izraelskэch a konali sluћby pшнbytku. Болгарская Библия 3:8 И нека пазят всичките принадлежности на шатъра за срещане, и заръчаното от израилтяните, за да вършат служенето около скинията. Croatian Bible 3:8 Neka se brinu za sav namjeљtaj u Љatoru sastanka, za duћnost sinova izraelovih, i obavljaju sluћbu u Prebivaliљtu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Nu 4:15,28,33; 10:17,21 1Ch 26:20-28 Ezr 8:24-30 Isa 52:11
3:8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁמרו 8104 את 853 כל 3605 כלי 3627 אהל 168 מועד 4150 ואת 853 משׁמרת 4931 בני 1121 ישׂראל 3478 לעבד 5647 את 853 עבדת 5656 המשׁכן׃ 4908 Украинская Библия 3:8 І будуть вони стерегти всі речі скинії заповіту та сторожу Ізраїлевих синів, щоб виконувати службу скинійну. Ыйык Китеп 3:8 Алардын жыйын чатырында кыла турган кызматы – жыйын чатырынын бардык буюмдарын сактоо, Ысрайыл уулдарына кызмат кылуу. Русская Библия 3:8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии; Греческий Библия και 2532 φυλαξουσιν παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 τας 3588 φυλακας 5438 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 κατα 2596 παντα 3956 τα 3588 εργα 2041 της 3588 σκηνης 4633 Czech BKR 3:8 Tйћ aby ostшнhali vљeho nбdobн stбnku ъmluvy, a drћeli strбћ synщ Izraelskэch a konali sluћby pшнbytku. Болгарская Библия 3:8 И нека пазят всичките принадлежности на шатъра за срещане, и заръчаното от израилтяните, за да вършат служенето около скинията. Croatian Bible 3:8 Neka se brinu za sav namjeљtaj u Љatoru sastanka, za duћnost sinova izraelovih, i obavljaju sluћbu u Prebivaliљtu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Nu 4:15,28,33; 10:17,21 1Ch 26:20-28 Ezr 8:24-30 Isa 52:11
3:8 І будуть вони стерегти всі речі скинії заповіту та сторожу Ізраїлевих синів, щоб виконувати службу скинійну. Ыйык Китеп 3:8 Алардын жыйын чатырында кыла турган кызматы – жыйын чатырынын бардык буюмдарын сактоо, Ысрайыл уулдарына кызмат кылуу. Русская Библия 3:8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии; Греческий Библия και 2532 φυλαξουσιν παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 τας 3588 φυλακας 5438 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 κατα 2596 παντα 3956 τα 3588 εργα 2041 της 3588 σκηνης 4633 Czech BKR 3:8 Tйћ aby ostшнhali vљeho nбdobн stбnku ъmluvy, a drћeli strбћ synщ Izraelskэch a konali sluћby pшнbytku. Болгарская Библия 3:8 И нека пазят всичките принадлежности на шатъра за срещане, и заръчаното от израилтяните, за да вършат служенето около скинията. Croatian Bible 3:8 Neka se brinu za sav namjeљtaj u Љatoru sastanka, za duћnost sinova izraelovih, i obavljaju sluћbu u Prebivaliљtu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Nu 4:15,28,33; 10:17,21 1Ch 26:20-28 Ezr 8:24-30 Isa 52:11
3:8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии; Греческий Библия και 2532 φυλαξουσιν παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 τας 3588 φυλακας 5438 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 κατα 2596 παντα 3956 τα 3588 εργα 2041 της 3588 σκηνης 4633 Czech BKR 3:8 Tйћ aby ostшнhali vљeho nбdobн stбnku ъmluvy, a drћeli strбћ synщ Izraelskэch a konali sluћby pшнbytku. Болгарская Библия 3:8 И нека пазят всичките принадлежности на шатъра за срещане, и заръчаното от израилтяните, за да вършат служенето около скинията. Croatian Bible 3:8 Neka se brinu za sav namjeљtaj u Љatoru sastanka, za duћnost sinova izraelovih, i obavljaju sluћbu u Prebivaliљtu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Nu 4:15,28,33; 10:17,21 1Ch 26:20-28 Ezr 8:24-30 Isa 52:11
3:8 И нека пазят всичките принадлежности на шатъра за срещане, и заръчаното от израилтяните, за да вършат служенето около скинията. Croatian Bible 3:8 Neka se brinu za sav namjeљtaj u Љatoru sastanka, za duћnost sinova izraelovih, i obavljaju sluћbu u Prebivaliљtu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Nu 4:15,28,33; 10:17,21 1Ch 26:20-28 Ezr 8:24-30 Isa 52:11
3:8 Neka se brinu za sav namjeљtaj u Љatoru sastanka, za duћnost sinova izraelovih, i obavljaju sluћbu u Prebivaliљtu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Nu 4:15,28,33; 10:17,21 1Ch 26:20-28 Ezr 8:24-30 Isa 52:11
VERSE (8) - Nu 4:15,28,33; 10:17,21 1Ch 26:20-28 Ezr 8:24-30 Isa 52:11
Nu 4:15,28,33; 10:17,21 1Ch 26:20-28 Ezr 8:24-30 Isa 52:11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ