TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולקחת 3947 חמשׁת 2568 חמשׁת 2568 שׁקלים 8255 לגלגלת 1538 בשׁקל 8255 הקדשׁ 6944 תקח 3947 עשׂרים 6242 גרה 1626 השׁקל׃ 8255 Украинская Библия 3:47 то візьми по п'яти шеклів на голову, на міру шеклем святині візьмеш, двадцять ґер шекель, Ыйык Китеп 3:47 Киши башына ыйык шекелден беш шекел ал, бир шекелде жыйырма гер бар. Русская Библия 3:47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле, Греческий Библия και 2532 λημψη πεντε 4002 σικλους κατα 2596 κεφαλην 2776 κατα 2596 το 3588 διδραχμον το 3588 αγιον 39 λημψη εικοσι 1501 οβολους του 3588 σικλου Czech BKR 3:47 Vezmeљ pмt lotщ z kaћdй hlavy, (vedlй lotu svatynм brбti budeљ, lot pak dvadceti halйшщ vбћн), Болгарская Библия 3:47 да вземеш по пет сикли на глава; според сикъла на светилището да ги вземеш (един сикъл е равен на двадесет гери); Croatian Bible 3:47 uzmi pet љekela po glavi, uzmi ih prema hramskom љekelu: dvadeset gera - jedan љekel. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - Nu 18:16 Le 27:6
3:47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולקחת 3947 חמשׁת 2568 חמשׁת 2568 שׁקלים 8255 לגלגלת 1538 בשׁקל 8255 הקדשׁ 6944 תקח 3947 עשׂרים 6242 גרה 1626 השׁקל׃ 8255 Украинская Библия 3:47 то візьми по п'яти шеклів на голову, на міру шеклем святині візьмеш, двадцять ґер шекель, Ыйык Китеп 3:47 Киши башына ыйык шекелден беш шекел ал, бир шекелде жыйырма гер бар. Русская Библия 3:47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле, Греческий Библия και 2532 λημψη πεντε 4002 σικλους κατα 2596 κεφαλην 2776 κατα 2596 το 3588 διδραχμον το 3588 αγιον 39 λημψη εικοσι 1501 οβολους του 3588 σικλου Czech BKR 3:47 Vezmeљ pмt lotщ z kaћdй hlavy, (vedlй lotu svatynм brбti budeљ, lot pak dvadceti halйшщ vбћн), Болгарская Библия 3:47 да вземеш по пет сикли на глава; според сикъла на светилището да ги вземеш (един сикъл е равен на двадесет гери); Croatian Bible 3:47 uzmi pet љekela po glavi, uzmi ih prema hramskom љekelu: dvadeset gera - jedan љekel. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - Nu 18:16 Le 27:6
3:47 то візьми по п'яти шеклів на голову, на міру шеклем святині візьмеш, двадцять ґер шекель, Ыйык Китеп 3:47 Киши башына ыйык шекелден беш шекел ал, бир шекелде жыйырма гер бар. Русская Библия 3:47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле, Греческий Библия και 2532 λημψη πεντε 4002 σικλους κατα 2596 κεφαλην 2776 κατα 2596 το 3588 διδραχμον το 3588 αγιον 39 λημψη εικοσι 1501 οβολους του 3588 σικλου Czech BKR 3:47 Vezmeљ pмt lotщ z kaћdй hlavy, (vedlй lotu svatynм brбti budeљ, lot pak dvadceti halйшщ vбћн), Болгарская Библия 3:47 да вземеш по пет сикли на глава; според сикъла на светилището да ги вземеш (един сикъл е равен на двадесет гери); Croatian Bible 3:47 uzmi pet љekela po glavi, uzmi ih prema hramskom љekelu: dvadeset gera - jedan љekel. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - Nu 18:16 Le 27:6
3:47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле, Греческий Библия και 2532 λημψη πεντε 4002 σικλους κατα 2596 κεφαλην 2776 κατα 2596 το 3588 διδραχμον το 3588 αγιον 39 λημψη εικοσι 1501 οβολους του 3588 σικλου Czech BKR 3:47 Vezmeљ pмt lotщ z kaћdй hlavy, (vedlй lotu svatynм brбti budeљ, lot pak dvadceti halйшщ vбћн), Болгарская Библия 3:47 да вземеш по пет сикли на глава; според сикъла на светилището да ги вземеш (един сикъл е равен на двадесет гери); Croatian Bible 3:47 uzmi pet љekela po glavi, uzmi ih prema hramskom љekelu: dvadeset gera - jedan љekel. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - Nu 18:16 Le 27:6
3:47 да вземеш по пет сикли на глава; според сикъла на светилището да ги вземеш (един сикъл е равен на двадесет гери); Croatian Bible 3:47 uzmi pet љekela po glavi, uzmi ih prema hramskom љekelu: dvadeset gera - jedan љekel. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - Nu 18:16 Le 27:6
3:47 uzmi pet љekela po glavi, uzmi ih prema hramskom љekelu: dvadeset gera - jedan љekel. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - Nu 18:16 Le 27:6
VERSE (47) - Nu 18:16 Le 27:6
Nu 18:16 Le 27:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ