ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 35:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    35:18 или если деревянным орудием, от которого можно умереть, ударит из руки так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    או
    176 בכלי 3627 עץ 6086 יד 3027 אשׁר 834 ימות 4191 בו  הכהו 5221  וימת 4191  רצח 7523  הוא 1931  מות 4191  יומת 4191  הרצח׃ 7523  
    Украинская Библия

    35:18 Або вдарив його дерев'яним знаряддям, що було в руці, що від нього можна померти, і той помер, він убійник, буде конче забитий той убійник.


    Ыйык Китеп
    35:18 Же жыгач курал менен уруп өлтүрсө, ал да киши өлтүргөн
    адам болуп эсептелет. Киши өлтүргөн адам өлүм жазасына тартылсын.
    Русская Библия

    35:18 или если деревянным орудием, от которого можно умереть, ударит из руки так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 εν 1722 1520 σκευει 4632 ξυλινω εκ 1537 χειρος 5495 εξ 1537 1803 ου 3739 3757 αποθανειται 599 5695 εν 1722 1520 αυτω 846 παταξη αυτον 846 και 2532 αποθανη 599 5632 φονευτης εστιν 2076 5748 θανατω 2288 θανατουσθω ο 3588 3739 φονευτης
    Czech BKR
    35:18 Pakli by hodм dшevem, kterэmћ by mohl zabiti, udeшil nмkoho, tak ћe by umшel, vraћedlnнk jest; smrtн umшe vraћedlnнk takovэ.

    Болгарская Библия

    35:18 Или ако го е ударил с дървено оръжие в ръката си, от което може да умре, та умре, убиец е; убиецът непременно да се умъртви.


    Croatian Bible

    35:18 Ili ako ga udari iz ruke kakvim drvenim predmetom od kojega moћe umrijeti i zbilja umre, i to je ubojica. Ubojica mora glavom platiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    :18



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET