ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 35:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    35:27 и найдет его мститель за кровь вне пределов города убежища его, и убьет убийцу сего мститель за кровь, то не будет на нем [вины] кровопролития,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומצא
    4672 אתו 853 גאל 1350 הדם 1818 מחוץ 2351 לגבול 1366 עיר 5892 מקלטו 4733 ורצח 7523 גאל 1350 הדם 1818 את 853 הרצח 7523 אין 369 לו  דם׃ 1818  
    Украинская Библия

    35:27 і знайде його месник за кров поза границями міста сховища його, і замордує месник за кров убійника, нема йому вини крови!


    Ыйык Китеп
    35:27 кан кууган
    адам аны баш калкалай турган шаардын сыртынан кармап алып, кан эчүн өлтүрүп салса, анда ал кан төккөндүгү эчүн күнөөлүү болбойт.
    Русская Библия

    35:27 и найдет его мститель за кровь вне пределов города убежища его, и убьет убийцу сего мститель за кровь, то не будет на нем [вины] кровопролития,


    Греческий Библия
    και
    2532 ευρη 2147 5632 αυτον 846 ο 3588 3739 αγχιστευων το 3588 αιμα 129 εξω 1854 των 3588 οριων 3725 της 3588 πολεως 4172 καταφυγης αυτου 847 και 2532 φονευση 5407 5661 ο 3588 3739 αγχιστευων το 3588 αιμα 129 τον 3588 φονευσαντα ουκ 3756 ενοχος 1777 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    35:27 A pшнtel zabitйho naљel by jej vnм, an pшeљel meze mмsta ъtoиiљtм svйho, a zabil by pшнtel zabitйho vraћedlnнka toho, nebude vinen krvн.

    Болгарская Библия

    35:27 и мъздовъздателят за кръвта го намери вън от пределите на прибежищния град, и мъздовъздателят за кръвта умъртви убиеца, тоя няма да бъде виновен за кръвопролитие;


    Croatian Bible

    35:27 pa na nj nabasa krvni osvetnik izvan granica njegova grada-utoиiљta te krvni osvetnik ubije ubojicu, to mu se ne raиuna u krvoproliжe,



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET