TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и--безрассудная. Еврейский / Греческий лексикон Стронга נזם 5141 זהב 2091 באף 639 חזיר 2386 אשׁה 802 יפה 3303 וסרת 5493 טעם׃ 2940 Украинская Библия 11:22 ¶ Золотая сережка в свині на ніздрі це жінка гарна, позбавлена розуму. Ыйык Китеп 11:22 Сулуу, бирок акылсыз аял мурдуна алтын шакек тагылган чочкодой. Русская Библия 11:22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и--безрассудная. Греческий Библия ωσπερ 5618 ενωτιον εν 1722 1520 ρινι υος ουτως 3779 γυναικι 1135 κακοφρονι καλλος Czech BKR 11:22 Zбpona zlatб na pysku svinм jest ћena pмknб bez rozumu. Болгарская Библия 11:22 Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена. Croatian Bible 11:22 Zlatan je kolut na rilu svinjskom: ћena lijepa, a bez razuma. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Pr 31:30 Eze 16:15-22 Na 3:4-6 1Pe 3:3,4 2Pe 2:22
11:22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и--безрассудная. Еврейский / Греческий лексикон Стронга נזם 5141 זהב 2091 באף 639 חזיר 2386 אשׁה 802 יפה 3303 וסרת 5493 טעם׃ 2940 Украинская Библия 11:22 ¶ Золотая сережка в свині на ніздрі це жінка гарна, позбавлена розуму. Ыйык Китеп 11:22 Сулуу, бирок акылсыз аял мурдуна алтын шакек тагылган чочкодой. Русская Библия 11:22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и--безрассудная. Греческий Библия ωσπερ 5618 ενωτιον εν 1722 1520 ρινι υος ουτως 3779 γυναικι 1135 κακοφρονι καλλος Czech BKR 11:22 Zбpona zlatб na pysku svinм jest ћena pмknб bez rozumu. Болгарская Библия 11:22 Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена. Croatian Bible 11:22 Zlatan je kolut na rilu svinjskom: ћena lijepa, a bez razuma. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Pr 31:30 Eze 16:15-22 Na 3:4-6 1Pe 3:3,4 2Pe 2:22
11:22 ¶ Золотая сережка в свині на ніздрі це жінка гарна, позбавлена розуму. Ыйык Китеп 11:22 Сулуу, бирок акылсыз аял мурдуна алтын шакек тагылган чочкодой. Русская Библия 11:22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и--безрассудная. Греческий Библия ωσπερ 5618 ενωτιον εν 1722 1520 ρινι υος ουτως 3779 γυναικι 1135 κακοφρονι καλλος Czech BKR 11:22 Zбpona zlatб na pysku svinм jest ћena pмknб bez rozumu. Болгарская Библия 11:22 Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена. Croatian Bible 11:22 Zlatan je kolut na rilu svinjskom: ћena lijepa, a bez razuma. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Pr 31:30 Eze 16:15-22 Na 3:4-6 1Pe 3:3,4 2Pe 2:22
11:22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и--безрассудная. Греческий Библия ωσπερ 5618 ενωτιον εν 1722 1520 ρινι υος ουτως 3779 γυναικι 1135 κακοφρονι καλλος Czech BKR 11:22 Zбpona zlatб na pysku svinм jest ћena pмknб bez rozumu. Болгарская Библия 11:22 Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена. Croatian Bible 11:22 Zlatan je kolut na rilu svinjskom: ћena lijepa, a bez razuma. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Pr 31:30 Eze 16:15-22 Na 3:4-6 1Pe 3:3,4 2Pe 2:22
11:22 Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена. Croatian Bible 11:22 Zlatan je kolut na rilu svinjskom: ћena lijepa, a bez razuma. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Pr 31:30 Eze 16:15-22 Na 3:4-6 1Pe 3:3,4 2Pe 2:22
11:22 Zlatan je kolut na rilu svinjskom: ћena lijepa, a bez razuma. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Pr 31:30 Eze 16:15-22 Na 3:4-6 1Pe 3:3,4 2Pe 2:22
VERSE (22) - Pr 31:30 Eze 16:15-22 Na 3:4-6 1Pe 3:3,4 2Pe 2:22
Pr 31:30 Eze 16:15-22 Na 3:4-6 1Pe 3:3,4 2Pe 2:22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ