ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 11:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:30 Плод праведника--древо жизни, и мудрый привлекает души.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    פרי
    6529 צדיק 6662 עץ 6086 חיים 2416 ולקח 3947 נפשׂות 5315 חכם׃ 2450
    Украинская Библия

    11:30 ¶ Плід праведного дерево життя, і мудрий життя набуває.


    Ыйык Китеп
    11:30 Адил адамдын жемиши – өмүр дарагы, акылдуу
    адам адамдарды өзүнө тартат.
    Русская Библия

    11:30 Плод праведника--древо жизни, и мудрый привлекает души.


    Греческий Библия
    εκ
    1537 καρπου 2590 δικαιοσυνης 1343 φυεται δενδρον 1186 ζωης 2222 αφαιρουνται δε 1161 αωροι ψυχαι 5590 παρανομων 3891 5723
    Czech BKR
    11:30 Ovoce spravedlivйho jest strom ћivota, a kdoћ vyuиuje duљe, jest moudrэ.

    Болгарская Библия

    11:30 Плодът на праведния е дърво на живот; И който е мъдър придобива души.


    Croatian Bible

    11:30 Plod je pravednikov drvo ћivota, i mudrac je tko predobiva ћive duљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    Pr 3:18; 15:4


    Новой Женевской Библии

    (30) Плод праведника - древо жизни. Несмотря на некоторую неопределенность метафоры, смысл ее очевиден: праведность дарует жизнь (см. ком. к ст. 28).

    привлекает души. Букв.: "забирает души" или "забирает жизни". Очевидное значение этого выражения - "лишать жизни", и некоторые комментаторы, дабы устранить возникающее противоречие, вместо стоящего рядом слова "мудрый" предлагают переводить соответствующее ему слово из древнееврейского текста как "беззаконный" (Септуагинта) или "жестокий". В любом случае перевод этого выражения не является бесспорным.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    30-31

    . Плоды праведности -
    жизнь с ее благами (ст. 30, сн. III:18) убеждают всякого в действительности нравственного миропорядка. Тем бесспорнее страшное возмездие нечестивому (ст. 31). Ст. 31 по чтению LXX буквально и повторяется в 1 Пет IV:18 в отношение к христианскому обществу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET