SEV Biblia, Chapter 8:36
tú oirás en los cielos, y perdonarás el pecado de tus siervos y de tu pueblo Israel, enseñándoles el buen camino en que anden; y darás lluvias sobre tu tierra, la cual diste a tu pueblo por heredad.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 36. Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel , etc.] By removing the judgment of drought upon them: that thou teach them the good way wherein they should walk ; the way of worship and duty prescribed by the Lord which was good in itself, and good for them, good things being enjoyed by them that walk therein; and this the Lord sometimes teaches by afflictions, as well as by his word; but whenever he does it, it is by his Spirit, and then afflictions are blessings, ( <19A419> Psalm 104:19 2 Chronicles 6:27) where the same phrase is differently rendered: and give rain upon the land which thou hast given to thy people for an inheritance ; as he did at the prayer of Elijah, ( James 5:18). Ver. 37 If there be in the land famine , etc.] Through want of rain, or any other cause, as there had been a three years’ famine in the time of David, and it is supposed it might be again, though Canaan was a land flowing with milk and honey: if there be pestilence ; as there had been, for David’s numbering the people: blasting ; or blights, occasioned by the east wind: mildew ; a kind of clammy dew, which falling on plants, corn, etc. corrupts and destroys them, (see Amos 4:9), locust , or if there be caterpillar ; creatures very pernicious to the fruits of the earth, and cause a scarcity of them, (see Joel 1:4), if their enemy besiege them in the land of their cities ; so that they cannot go out to gather the increase of the earth, or till their land: whatsoever plague, whatsoever sickness there be ; whatever stroke from the hand of God, or what judgment or calamity soever befalls.
Matthew Henry Commentary
Verses 22-53 - In this excellent prayer, Solomon does as we should do in every prayer he gives glory to God. Fresh experiences of the truth of God's promise call for larger praises. He sues for grace and favour from God. The experiences we have of God's performing his promises, should encourag us to depend upon them, and to plead them with him; and those wh expect further mercies, must be thankful for former mercies. God' promises must be the guide of our desires, and the ground of our hope and expectations in prayer. The sacrifices, the incense, and the whol service of the temple, were all typical of the Redeemer's offices oblation, and intercession. The temple, therefore, was continually to be remembered. Under one word, "forgive," Solomon expressed all that he could ask in behalf of his people. For, as all misery springs from sin forgiveness of sin prepares the way for the removal of every evil, an the receiving of every good. Without it, no deliverance can prove blessing. In addition to the teaching of the word of God, Solomo entreated the Lord himself to teach the people to profit by all, eve by their chastisements. They shall know every man the plague of his ow heart, what it is that pains him; and shall spread their hands in prayer toward this house; whether the trouble be of body or mind, the shall represent it before God. Inward burdens seem especially meant Sin is the plague of our own hearts; our in-dwelling corruptions ar our spiritual diseases: every true Israelite endeavours to know these that he may mortify them, and watch against the risings of them. Thes drive him to his knees; lamenting these, he spreads forth his hands in prayer. After many particulars, Solomon concludes with the genera request, that God would hearken to his praying people. No place, now under the gospel, can add to the prayers made in or towards it. The substance is Christ; whatever we ask in his name, it shall be given us In this manner the Israel of God is established and sanctified, the backslider is recovered and healed. In this manner the stranger is brought nigh, the mourner is comforted, the name of God is glorified Sin is the cause of all our troubles; repentance and forgiveness lea to all human happiness.
Original Hebrew
ואתה 859 תשׁמע 8085 השׁמים 8064 וסלחת 5545 לחטאת 2403 עבדיך 5650 ועמך 5971 ישׂראל 3478 כי 3588 תורם 3384 את 853 הדרך 1870 הטובה 2896 אשׁר 834 ילכו 1980 בה ונתתה 5414 מטר 4306 על 5921 ארצך 776 אשׁר 834 נתתה 5414 לעמך 5971 לנחלה׃ 5159