King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 1:25


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 1:25

And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?

World English Bible

They asked him, "Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?"

Douay-Rheims - John 1:25

And they asked him, and said to him: Why then dost thou baptize, if thou be not Christ, nor Elias, nor the prophet?

Webster's Bible Translation

And they asked him, and said to him, Why baptizest thou then, if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ηρωτησαν 2065 5656 V-AAI-3P αυτον 846 P-ASM και 2532 CONJ ειπον 2036 5627 V-2AAI-3P αυτω 846 P-DSM τι 5101 I-NSN ουν 3767 CONJ βαπτιζεις 907 5719 V-PAI-2S ει 1487 COND συ 4771 P-2NS ουκ 3756 PRT-N ει 1488 5748 V-PXI-2S ο 3588 T-NSM χριστος 5547 N-NSM ουτε 3777 CONJ ηλιας 2243 N-NSM ουτε 3777 CONJ ο 3588 T-NSM προφητης 4396 N-NSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (25) -
Mt 21:23 Ac 4:5-7; 5:28

SEV Biblia, Chapter 1:25

Y le preguntaron, y le dijeron: ¿Por qu pues bautizas, si t no eres el Cristo, ni Elías, ni profeta?

Clarke's Bible Commentary - John 1:25

Verse 25. Why baptizest thou then?]
Baptism was a very common ceremony among the Jews, who never received a proselyte into the full enjoyment of a Jew's privileges, till he was both baptized and circumcised.

But such baptisms were never performed except by an ordinance of the Sanhedrin, or in the presence of three magistrates: besides, they never baptized any Jew or Jewess, nor even those who were the children of their proselytes; for, as all these were considered as born in the covenant, they had no need of baptism, which was used only as an introductory rite.

Now, as John had, in this respect, altered the common custom so very essentially, admitting to his baptism the Jews in general, the Sanhedrin took it for granted that no man had authority to make such changes, unless especially commissioned from on high; and that only the prophet, or Elijah, or the Messiah himself; could have authority to act as John did. See the observations at the conclusion of Mark.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 25. And they asked him, and said unto him , etc.] They put a question, by saying to him, why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet ? since he denied that he was the Messiah, or Elias that was to come before the Messiah, according to the expectation of the Jews, or that prophet, or a prophet, they demand by what authority he introduced a new rite and ordinance among them, which they had never been used to; for though there were divers washings or baptisms among them, enjoined by the law of Moses in certain cases, and others which obtained by tradition, as the immersion of themselves after they had been at market, and of cups, pots, brazen vessels, and tables, yet nothing of this kind that John administered: and as for the baptism of proselytes, it seems to be of a later date than this, and had no manner of likeness to it. The ordinance John administered was such, as they apprehended that no one ought to practise, unless he was the Messiah, or his forerunner, or some eminent prophet; they insist upon it therefore, that since he denied he was either of these, that he would show his credentials, and what commission he had from God to baptize; or they suggest he was liable to be called to an account by their sanhedrim, and be condemned as a false prophet, or an innovator in religious affairs. From hence it appears, that the Jews expected that baptism would be administered in the times of the Messiah, and his forerunner; but from whence they had this notion, it is not easy to say, whether from ( Zechariah 13:1) as Grotius, or from ( Ezekiel 36:25) as Lightfoot; nor do they speak contemptibly of it, but rather consider it as a very solemn affair, to be performed only by great personages: and this may teach modern ones to think and speak more respectfully of this ordinance than they do, who have given themselves great liberties, and have treated it with much contempt and virulence; calling it by the names of uncleanness, abomination, filthy water, and a devoting of persons to Satan f47 : likewise, it is clear from hence, that they expected that this ordinance would be first administered by some person of very great note, either some very famous prophet, as Elias, whom they looked for before the coming of the Messiah, or else the Messiah himself, and not by a common teacher, or any ordinary person; wherefore this rite, as performed by John, could have no likeness with any thing that was in common use among them: besides, it was expressly done in the name of the Messiah, ( Acts 19:5) therefore they conclude he, or his forerunner, must be come; and that John must be one, or other of them, otherwise, why did he administer it? and it is also evident from hence, that no such practice had obtained before among them, or they would not have been alarmed at it, as they were; nor would they have troubled themselves to have sent after John, and inquire of him who he was, that should practise in this manner.

Matthew Henry Commentary

Verses 19-28 - John disowns himself to be the
Christ, who was now expected and waite for. He came in the spirit and power of Elias, but he was not the person of Elias. John was not that Prophet whom Moses said the Lor would raise up to them of their brethren, like unto him. He was no such a prophet as they expected, who would rescue them from the Romans He gave such an account of himself, as might excite and awaken them to hearken to him. He baptized the people with water as a profession of repentance, and as an outward sign of the spiritual blessings to be conferred on them by the Messiah, who was in the midst of them, thoug they knew him not, and to whom he was unworthy to render the meanes service.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ηρωτησαν 2065 5656 V-AAI-3P αυτον 846 P-ASM και 2532 CONJ ειπον 2036 5627 V-2AAI-3P αυτω 846 P-DSM τι 5101 I-NSN ουν 3767 CONJ βαπτιζεις 907 5719 V-PAI-2S ει 1487 COND συ 4771 P-2NS ουκ 3756 PRT-N ει 1488 5748 V-PXI-2S ο 3588 T-NSM χριστος 5547 N-NSM ουτε 3777 CONJ ηλιας 2243 N-NSM ουτε 3777 CONJ ο 3588 T-NSM προφητης 4396 N-NSM


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET