SEV Biblia, Chapter 1:27
ste es el que ha de venir tras mí, el cual es antes de mí; del cual yo no soy digno de desatar la correa del zapato.
Clarke's Bible Commentary - John 1:27
Verse 27. Is preferred before me] ov emprosqen mou gegonen, Who was before me. This clause is wanting in BC*L, four others, the Coptic, AEthiopic, Slavonic, and two copies of the Itala, and in some of the primitive fathers. Griesbach has left it out of the text. It is likely that it was omitted by the above, because it was found in verses 15 and 30. At the end of this verse, EG, and ten others, with some copies of the Slavonic, add, He shall baptize you with the Holy Ghost and with fire.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 27. He it is who coming after me , etc.] Both into the world, and into the ministry of the word; for John was before Christ, in both these respects, though greatly behind him in others, and therefore he adds, is preferred before me : being not only of a more excellent nature, the Son of God, and of an higher extract, the Lord from heaven; but in an higher office, and having greater gifts, and the Spirit of God without measure on him; and also being more followed by the people; for John decreased, but he increased: or rather the words may be rendered, who was before me; being the eternal Son of God, whose goings forth were of old, from everlasting; who was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was; the firstborn, or first bringer forth of every creature; and therefore must be before all things, which are created by him; (See Gill on John 1:15). Whose shoes latchet I am not worthy to unloose ; which was one of the meanest services done by a servant to his master; (See Gill on Matthew 3:11).
Matthew Henry Commentary
Verses 19-28 - John disowns himself to be the Christ, who was now expected and waite for. He came in the spirit and power of Elias, but he was not the person of Elias. John was not that Prophet whom Moses said the Lor would raise up to them of their brethren, like unto him. He was no such a prophet as they expected, who would rescue them from the Romans He gave such an account of himself, as might excite and awaken them to hearken to him. He baptized the people with water as a profession of repentance, and as an outward sign of the spiritual blessings to be conferred on them by the Messiah, who was in the midst of them, thoug they knew him not, and to whom he was unworthy to render the meanes service.
Greek Textus Receptus
αυτος 846 P-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM οπισω 3694 ADV μου 3450 P-1GS ερχομενος 2064 5740 V-PNP-NSM ος 3739 R-NSM εμπροσθεν 1715 PREP μου 3450 P-1GS γεγονεν 1096 5754 V-2RAI-3S ου 3739 R-GSM εγω 1473 P-1NS ουκ 3756 PRT-N ειμι 1510 5748 V-PXI-1S αξιος 514 A-NSM ινα 2443 CONJ λυσω 3089 5661 V-AAS-1S αυτου 846 P-GSM τον 3588 T-ASM ιμαντα 2438 N-ASM του 3588 T-GSN υποδηματος 5266 N-GSN