SEV Biblia, Chapter 1:38
Y les dice: Vamos a los lugares vecinos, para que predique tambin allí; porque para esto he venido.
Clarke's Bible Commentary - Mark 1:38
Verse 38. The next towns] kwmopoleiv properly signifies such towns as resembled cities for magnitude and number of inhabitants, but which were not walled as were cities. The Codex Bezae, most of the versions, and all the Itala, read, Let us go into the neighbouring villages, AND INTO THE CITIES. For therefore came I forth.] eiv touto, for this purpose am I come forth-to preach the Gospel to every creature, that all might hear, and fear, and return unto the Lord. The towns and the villages will not come to the preacher-the preacher must go to them, if he desires their salvation. In this, also, Jesus has left his ministering servants an example, that they should follow his steps. Let no minister of God think he has delivered his own soul, till he has made an offer of salvation to every city and village within his reach.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 38. And he said unto them, let us go into the next towns , etc..] Instead of returning with his disciples to Capernaum, as they expected he would, and especially since there was such a concourse of people got together, he proposes to go to the next towns; or village cities; towns that were neither villages, nor cities, but between both, as the word signifies: hence the Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions render it, villages and cities: and it designs such towns in which there were synagogues. The Jews distinguish between walled towns, villages, and large cities f17 . They ask, what is a large city? every one in which there are ten leisure men; if less than so, lo! it is a village.
And every place in which there were ten Israelites, they were obliged to provide a house into which they might go to prayer, at every prayer time, and that place is called a synagogue f18 .
These were the places Christ judged it advisable to go to; he had preached already at Capernaum, the day before, and had confirmed his doctrine by miracles, which was sufficient for the present, and therefore thought fit to go elsewhere, and orders his disciples to go likewise; for the Syriac version renders it, go ye to the next cities; and in the same way read the Arabic and Persic versions: that I may preach there also ; as well as at Capernaum, that so the Gospel may be spread, and have its usefulness in other parts as well as there: the Arabic version renders it, that we may preach; both I and you; but without any foundation; nor does the reason following suit such a version, for therefore came I forth : meaning, not from Simon's house, nor from Capernaum, though there may be a truth in that; for Christ might come from thence, with that view, to preach the Gospel elsewhere; but from God his Father, from whom he came forth, and by whom he was sent to preach the Gospel to other cities also, both in Galilee and Judaea; even to all the inhabitants of that country, to all the lost sheep of the house of Israel; so that this was but answering the end of his coming, and acting according to the commission given him.
Matthew Henry Commentary
Verses 29-39 - Wherever Christ comes, he comes to do good. He cures, that we ma minister to him, and to others who are his, and for his sake. Thos kept from public ordinances by sickness or other real hinderances, ma expect the Saviour's gracious presence; he will soothe their sorrows and abate their pains. Observe how numerous the patients were. When others speed well with Christ, it should quicken us in seeking afte him. Christ departed into a solitary place. Though he was in no dange of distraction, or of temptation to vain-glory, yet he retired. Thos who have the most business in public, and of the best kind, must ye sometimes be alone with God.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ λεγει 3004 5719 V-PAI-3S αυτοις 846 P-DPM αγωμεν 71 5725 V-PAS-1P εις 1519 PREP τας 3588 T-APF εχομενας 2192 5746 V-PPP-APF κωμοπολεις 2969 N-APF ινα 2443 CONJ κακει 2546 ADV-C κηρυξω 2784 5661 V-AAS-1S εις 1519 PREP τουτο 5124 D-ASN γαρ 1063 CONJ εξεληλυθα 1831 5758 V-RAI-1S
Vincent's NT Word Studies
38. Towns (kwmopoleiv). Lit., village-towns, suburban towns.
Robertson's NT Word Studies
1:38 {Into the next towns} (eis tas ecomenas kwmopoleis). It was a surprising decision for Jesus to leave the eager, excited throngs in Capernaum for the country town or village cities without walls or much importance. Only instance of the word in the N.T. Late Greek word. The use of ecomenas for next is a classic use meaning clinging to, next to a thing. So in #Lu 13:33; Ac 13:44; 20:15; Heb 6:9. "D" here has eggus (near).