King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 1:5


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 1:5

And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

World English Bible

All the country of Judea and all those of Jerusalem went out to him. They were baptized by him in the Jordan river, confessing their sins.

Douay-Rheims - Mark 1:5

And there went out to him all the country of Judea, and all they of Jerusalem, and were baptized by him in the river of Jordan, confessing their sins.

Webster's Bible Translation

And there went out to him all the land of Judea, and they of Jerusalem, and were all baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ εξεπορευετο 1607 5711 V-INI-3S προς 4314 PREP αυτον 846 P-ASM πασα 3956 A-NSF η 3588 T-NSF ιουδαια 2449 N-NSF χωρα 5561 N-NSF και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM ιεροσολυμιται 2415 N-NPM και 2532 CONJ εβαπτιζοντο 907 5712 V-IPI-3P παντες 3956 A-NPM εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ιορδανη 2446 N-DSM ποταμω 4215 N-DSM υπ 5259 PREP αυτου 846 P-GSM εξομολογουμενοι 1843 5734 V-PMP-NPM τας 3588 T-APF αμαρτιας 266 N-APF αυτων 846 P-GPM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (5) -
Mt 3:5,6; 4:25

SEV Biblia, Chapter 1:5

Y salía a l toda la provincia de Judea, y los de Jerusaln; y eran todos, bautizados por l en el río del Jordn, confesando sus pecados.

Clarke's Bible Commentary - Mark 1:5

Verse 5. All the land] See on
Matt. iii. 4-6.

Confessing their sins.] It was an invariable custom among the Jews to admit no proselyte to baptism, till he had, in the most solemn manner, declared that he forever had renounced all idolatrous worship, all heathenish superstitions, and promised an entire and unreserved submission to the law of Moses. This was necessary for a proselyte adult-a child dedicated to God by baptism must be brought up in this faith.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 5. And there went out unto him all the land of Judea , etc..] The people of the land, a great number of them: and they of Jerusalem ; the inhabitants of Jerusalem, hearing of this new preacher, the new doctrine that he taught, and the new ordinance that he administered: and were all baptized of him in the river Jordan, confessing their sins ; that is, as many of them as were brought to a sight and sense of their sins, and made a confession of them, these he baptized, or immersed, in the river Jordan; for certain it is, that there were many of the Pharisees and Sadducees who came, whom he rejected; (see Gill on Matthew 3:5- 7), Ver. 6. And John was clothed with camel's hair , etc..] This is a description of John by his clothes; (see Gill on Matthew 3:4), to which may be added, that it was usual for penitents, and men of austere lives, and of the first class for holiness and religion, to live in deserts, to fare hard, and wear coarse apparel. Mention is made of one man, who is called, aty x w x d tn f6 , because he had on a garment of goat's hair, which cut his flesh, that so it might atone for him, for he was a penitent: and with a girdle or skin about his loins ; a leathern one, as in ( Matthew 3:4), not a golden one, such as the high priest wore, though the Jews call John an high priest: he was indeed of the priestly race: his father was a priest, but he did not wear a priestly girdle, nor any of the priest's garments; and he ate locusts and wild honey . The Ethiopic version renders it, honey of earth bees: in Ethiopia was a sort of bees, little bigger than flies, and without a sting, which had their hives in the earth, where they produced honey of a white colour, very pleasant and wholesome; and this is thought, by the Ethiopians, to be the honey which John ate f8 ; but then there must have been the same in Judea, which does not appear. Moreover, in the land of Judea, there was yrmt l bd , the honey of palm trees; and it is said f9 , that it is the best honey; and therefore the Scripture calls, honey of the palm trees, honey; and the palm trees which grow in the plains and valleys, abound most with it; wherefore there was much of this about Jericho, the city of palm trees: there was also ynyat l bd , honey of figs; which in some places was in great plenty: R. Jacob ben Dosthai says f10 , it is three miles from Lud to Ono (see Ezra 2:33)) one time I walked before break of day, and I went up to my ankles in honey of figs.

Dr. Lightfoot thinks, this was the honey the evangelist speaks of, and John ate of. I have observed on ( Matthew 3:4) that with the Jews, the honey of bees was lawful to eat though the bees themselves were not. So Jonathan ben Uzziel paraphrases, ( Leviticus 11:20), they being reckoned among reptiles that fly: and it may be further observed, that according to them, the honey of wasps and hornets was lawful to be eaten, as well as the honey of bees and this may be truly called, as here, wild honey; for which they give these reasons f13 , because it is not of the substance of their bodies, but they Let the species of bees be an abomination to you, but the honey of bees may be eaten; gather it from herbs; and because in the same manner as bees, they take it into their bodies, but do not produce it from them; though some of the doctors dissent, and think it not lawful f14 .


Matthew Henry Commentary

Verses 1-8 - Isaiah and Malachi each spake concerning the beginning of the gospel of Jesus Christ, in the ministry of John. From these prophets we ma observe, that Christ, in his gospel, comes among us, bringing with his a treasure of grace, and a sceptre of government. Such is the corruption of the world, that there is great opposition to his progress. When God sent his Son into the world, he took care, and when he sends him into the heart, he takes care, to prepare his way befor him. John thinks himself unworthy of the meanest office about Christ The most eminent saints have always been the most humble. They fee their need of Christ's atoning blood and sanctifying Spirit, more tha others. The great promise Christ makes in his gospel to those who have repented, and have had their sins forgiven them, is, they shall be baptized with the Holy Ghost; shall be purified by his graces, an refreshed by his comforts. We use the ordinances, word, and sacrament without profit and comfort, for the most part, because we have not of that Divine light within us; and we have it not because we ask it not for we have his word that cannot fail, that our heavenly Father wil give this light, his Holy Spirit, to those that ask it.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ εξεπορευετο 1607 5711 V-INI-3S προς 4314 PREP αυτον 846 P-ASM πασα 3956 A-NSF η 3588 T-NSF ιουδαια 2449 N-NSF χωρα 5561 N-NSF και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM ιεροσολυμιται 2415 N-NPM και 2532 CONJ εβαπτιζοντο 907 5712 V-IPI-3P παντες 3956 A-NPM εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ιορδανη 2446 N-DSM ποταμω 4215 N-DSM υπ 5259 PREP αυτου 846 P-GSM εξομολογουμενοι 1843 5734 V-PMP-NPM τας 3588 T-APF αμαρτιας 266 N-APF αυτων 846 P-GPM

Vincent's NT Word Studies

5. There went out (exeporeueto). The imperfect tense signifies, there kept going out.

The river. Peculiar to Mark.

Confessing. See on Matt. iii. 6.


Robertson's NT Word Studies

1:5 {qen went out unto him} (exeporeueto pros auton). Imperfect indicative describing the steady stream of people who kept coming to the baptism (ebaptizonto, imperfect passive indicative, a wonderful sight). {In the river Jordan} (en twi iordanei potamwi). In the Jordan river, literally.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET