King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 1:2


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 1:2

As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

World English Bible

As it is written in the prophets, "Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.

Douay-Rheims - Mark 1:2

As it is written in Isaias the prophet: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare the way before thee.

Webster's Bible Translation

As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

Greek Textus Receptus


ως
5613 ADV γεγραπται 1125 5769 V-RPI-3S εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPM προφηταις 4396 N-DPM ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S εγω 1473 P-1NS αποστελλω 649 5719 V-PAI-1S τον 3588 T-ASM αγγελον 32 N-ASM μου 3450 P-1GS προ 4253 PREP προσωπου 4383 N-GSN σου 4675 P-2GS ος 3739 R-NSM κατασκευασει 2680 5692 V-FAI-3S την 3588 T-ASF οδον 3598 N-ASF σου 4675 P-2GS εμπροσθεν 1715 PREP σου 4675 P-2GS

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (2) -
Ps 40:7 Mt 2:5; 26:24,31 Lu 1:70; 18:31

SEV Biblia, Chapter 1:2

Como est escrito en Isaías el profeta: He aquí yo envío a mi mensajero delante de tu faz, que apareje tu camino delante de ti.

Clarke's Bible Commentary - Mark 1:2

Verse 2. As it is written in the
prophets] Rather, As it is written by Isaiah the prophet. I think this reading should be adopted, instead of that in the common text. It is the reading of the Codex Bezae, Vatican, and several other MSS. of great repute. It is found also in the Syriac, Persic, Coptic, Armenian, Gothic, Vulgate, and Itala versions, and in several of the fathers. As this prophecy is found both in Isaiah and Malachi, probably the reading was changed to taiv profhtaiv, the prophets, that it might comprehend both. In one of ASSEMAN'S Syriac copies, both Isaiah and Malachi are mentioned. See all the authorities in Griesbach, 2d edit.; and see the parallel place in Matthew, Matt. iii. 3, where the Prophet Isaiah is mentioned, which seems fully to establish the authority of this reading.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 2. As it is written in the
prophets , etc..] Malachi and Isaiah; for passages out of both follow; though the Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions read, as it is written in the prophet Isaias; and so it is in some Greek copies: but the former seems to be the better reading, since two prophets are cited, and Isaiah is the last; to which agree the Arabic and Ethiopic versions, and the greater number of Greek copies. The following citations are made to show, that according to the writings of the Old Testament, John the Baptist was to be the harbinger of Christ, to come before him, and prepare his way; and also the propriety of the method the evangelist takes, in beginning his Gospel with the account of John's ministry and baptism: the first testimony stands in ( Malachi 3:1), and the words are the words of the Father to the son, concerning John, pointing out his character and his work: behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee . John the Baptist is here called a messenger, and the message he was sent and came with, was of the greatest moment and importance, and required the closest attention to it; wherefore this passage is introduced with a behold! signifying that something momentous, and what should be strictly regarded, was about to be delivered: and indeed, the work of this messenger was no other, than to declare that the long expected Messiah was born; that he would quickly make his public appearance in Israel; that the kingdom of heaven, or the kingdom of the Messiah, was at hand; and that it became the Jews to repent of their sins, and believe in Christ: he is called the messenger of God, my messenger; because he was sent, and sanctified by him; he was called unto, and qualified for his work by him; (see John 1:6,7), his father Zechariah says, he should be called the prophet of the Highest, ( Luke 1:76). The reason of his being called the messenger of God, may be observed in the text itself, behold, I send: the words in Malachi are by us rendered, behold, I will send, ( Malachi 3:1): because this was at the time of the prophet's writing a thing future, but in the times of the evangelist a thing done: and indeed, it is a more literal version of the Hebrew text, to render it I send, or am sending; and it is so expressed, to denote the certainty of it, and because in a little time it would be done: the words before thy face, are not in the original text of Malachi, nor in the Septuagint version, but are inserted by the evangelist; who might do it with authority, since Christ had done it before him, ( Matthew 11:10), and which, as Surenhusius observes, is for the greater elucidation of the matter. The prophet does not say before whom he should be sent, though it is implied in the next clause, but here it is expressed: besides, this messenger had now appeared before the face of Christ, had prepared his way in the wilderness, and had baptized him in Jordan; all which is designed in the following words, which shall prepare thy way before thee, by his doctrine and baptism: in the text in Malachi it is, before me, ( Malachi 3:1); which has made it a difficulty with the interpreters, whether the words in the prophet, are the words of Christ concerning himself, or of his Father concerning him. But sending this messenger before Christ, may be called by the Father sending him before himself, and to prepare the way before him; because Christ is the brightness of his glory, and the express image of his person, and is the angel of his presence, or face; besides, Jehovah the Father was greatly concerned, and the glory of his perfections, in the work the Messiah was to do, whose way John came to prepare. That the prophecy in Malachi here cited, is a prophecy of the Messiah, is owned by several Jewish writers f4 ; who expressly say, that those words which follow, the Lord whom ye seek, are to be understood of the king Messiah: and though they are divided among themselves, who should be meant by this messenger, (see Gill on Matthew 11:10), yet some of them are of opinion, that Elias is intended, even Abarbinel himself: for though in his commentary he interprets the words of the prophet Malachi himself, yet elsewhere he allows Elias may be intended: indeed he, and so most that go this way, mean Elijah the prophet, the Tishbite; who they suppose will come in person, before the Messiah appears: yet not he, but one in his Spirit and power is designed; and is no: other than John the Baptist, in whom the passage has had its full accomplishment.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-8 - Isaiah and Malachi each spake concerning the beginning of the
gospel of Jesus Christ, in the ministry of John. From these prophets we ma observe, that Christ, in his gospel, comes among us, bringing with his a treasure of grace, and a sceptre of government. Such is the corruption of the world, that there is great opposition to his progress. When God sent his Son into the world, he took care, and when he sends him into the heart, he takes care, to prepare his way befor him. John thinks himself unworthy of the meanest office about Christ The most eminent saints have always been the most humble. They fee their need of Christ's atoning blood and sanctifying Spirit, more tha others. The great promise Christ makes in his gospel to those who have repented, and have had their sins forgiven them, is, they shall be baptized with the Holy Ghost; shall be purified by his graces, an refreshed by his comforts. We use the ordinances, word, and sacrament without profit and comfort, for the most part, because we have not of that Divine light within us; and we have it not because we ask it not for we have his word that cannot fail, that our heavenly Father wil give this light, his Holy Spirit, to those that ask it.


Greek Textus Receptus


ως
5613 ADV γεγραπται 1125 5769 V-RPI-3S εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPM προφηταις 4396 N-DPM ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S εγω 1473 P-1NS αποστελλω 649 5719 V-PAI-1S τον 3588 T-ASM αγγελον 32 N-ASM μου 3450 P-1GS προ 4253 PREP προσωπου 4383 N-GSN σου 4675 P-2GS ος 3739 R-NSM κατασκευασει 2680 5692 V-FAI-3S την 3588 T-ASF οδον 3598 N-ASF σου 4675 P-2GS εμπροσθεν 1715 PREP σου 4675 P-2GS

Robertson's NT Word Studies

1:2 {In Isaiah, the
prophet} (en twi esaiai twi profetei). The quotation comes from #Mal 3:1 and #Isa 40:3. The Western and Neutral classes read Isaiah, the Alexandrian and Syrian, "the prophets," an evident correction because part of it is from Malachi. But Isaiah is mentioned as the chief of the prophets. It was common to combine quotations from the prophets in _testimonia_ and _catenae_ (chains of quotations). this is Mark's only prophetic quotation on his own account (Bruce).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET