ην 2258 5713 V-IXI-3S δε 1161 CONJ ιωαννης 2491 N-NSM ενδεδυμενος 1746 5765 V-RMP-NSM τριχας 2359 N-APF καμηλου 2574 N-GSM και 2532 CONJ ζωνην 2223 N-ASF δερματινην 1193 A-ASF περι 4012 PREP την 3588 T-ASF οσφυν 3751 N-ASF αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ εσθιων 2068 5723 V-PAP-NSM ακριδας 200 N-APF και 2532 CONJ μελι 3192 N-ASN αγριον 66 A-ASN
Vincent's NT Word Studies
6. With camels' hair (tricav kamhlou). Lit., hairs. Not with a camel's skin, but with a vesture woven of camels' hair. Compare 2 Kings 1, 8.Wild honey. " The innumerable fissures and clefts of the limestone rocks, which everywhere flank the valleys, afford in their recesses secure shelter for any number of swarms of wild bees; and many of the Bedouin, particularly about the wilderness of Judaea, obtain their subsistence by bee-hunting, bringing into Jerusalem jars of that wild honey on which John the Baptist fed in the wilderness" (Tristram, "Land of Israel"). Wyc., honey of the wood.
Robertson's NT Word Studies
1:6 {Clothed with camel's hair} (endedumenos tricas kamelou). Matthew (#Mt 3:4) has it a garment (enduma) of camel's hair. Mark has it in the accusative plural the object of the perfect passive participle retained according to a common Greek idiom. It was, of course, not camel's skin, but rough cloth woven of camel's hair. For the locusts and wild honey, see on Mt 3:4. Dried locusts are considered palatable and the wild honey, or "mountain honey" as some versions give it (meli agrion), was bountiful in the clefts of the rocks. Some Bedouins make their living yet by gathering this wild honey out of the rocks.