ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 22:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:22 Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его. [Господь] сказал: ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אצא 3318 והייתי 1961 רוח 7307 שׁקר 8267 בפי 6310 כל 3605 נביאיו 5030 ויאמר 559 תפתה 6601 וגם 1571 תוכל 3201 צא 3318 ועשׂה 6213 כן׃ 3651
    Украинская Библия

    22:22 А той відказав: Я вийду й стану духом неправди в устах усіх його пророків. А Господь сказав: Ти намовиш, а також переможеш; вийди та й зроби так!


    Ыйык Китеп
    22:22 Ал: “Мен чыгам да, пайгамбарлардын баарынын оозуна жалган рух болуп кирем”, – деди. Теңир ага: “Сен аны көндүрөсүң, ушуну аткарасың. Бар, ушундай кыл”, – деди.

    Русская Библия

    22:22 Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его. [Господь] сказал: ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 εξελευσομαι και 2532 εσομαι 2071 5704 πνευμα 4151 ψευδες εν 1722 1520 στοματι 4750 παντων 3956 των 3588 προφητων 4396 αυτου 847 και 2532 ειπεν 2036 5627 απατησεις και 2532 γε 1065 δυνησει εξελθε 1831 5628 και 2532 ποιησον 4160 5657 ουτως 3779
    Czech BKR
    22:22 Odpovмdмl: Vyjdu a budu duchem lћivэm v ъstech vљech prorokщ jeho. Kterэћto шekl: Oklamбљ a dovedeљ toho; vyjdiћ a uиiт tak.

    Болгарская Библия

    22:22 И Господ му рече: Как? А той каза: Ще изляза и ще бъда лъжлив дух в устата на всичките му пророци. И Господ рече: Примамвай го, още и ще сполучиш; излез, стори така.


    Croatian Bible

    22:22 On odgovori: 'Izaжi жu i bit жu laћljiv duh u ustima svih njegovih proroka.' Jahve reиe: 'Ti жeљ ga zavesti. I uspjet жeљ. Idi i uиini tako!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Job 1:8-11; 2:4-6 Joh 8:44 Ac 5:3,4 2Th 2:9,10 1Ti 4:1 1Jo 4:6


    Новой Женевской Библии

    (22) я выйду и сделаюсь духом лживым. Один из небесных духов вызывается внушить четыремстам пророкам речи, которые бы толкнули Ахава на смертельное для него военное предприятие и тем самым способствовали бы исполнению Божией воли (см. 1Цар.16,14-16; Иов.1,12; 2,6; Гал.1,6-9; Иер.14,14-16; 23,16.26; Иез.14,9).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET