ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 29:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:6 Ибо отцы наши поступали беззаконно, и делали неугодное в очах Господа Бога нашего, и оставили Его, и отвратили они лица свои от жилища Господня, и оборотились спиною,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 מעלו 4603 אבתינו 1  ועשׂו 6213  הרע 7451  בעיני 5869  יהוה 3068  אלהינו 430 ויעזבהו 5800 ויסבו 5437 פניהם 6440 ממשׁכן 4908 יהוה 3068 ויתנו 5414 ערף׃ 6203
    Украинская Библия

    29:6 Бо наші батьки спроневірилися, і робили лихе в очах Господа, Бога нашого, і залишили Його, і відвернули своє обличчя від Господньої скинії, й обернулися спиною до неї.


    Ыйык Китеп
    29:6 Анткени ата-бабаларыбыз мыйзамсыздык кылып, биздин Кудай-Теңирибизге жакпаган иштерди жасашты. өз Теңирин таштап, Анын турак жайынан жүздөрүн буруп, далысын салышты.

    Русская Библия

    29:6 Ибо отцы наши поступали беззаконно, и делали неугодное в очах Господа Бога нашего, и оставили Его, и отвратили они лица свои от жилища Господня, и оборотились спиною,


    Греческий Библия
    οτι
    3754 απεστησαν 868 5627 οι 3588 πατερες 3962 ημων 2257 και 2532 εποιησαν 4160 5656 το 3588 πονηρον 4190 εναντιον 1726 κυριου 2962 και 2532 εγκατελιπαν αυτον 846 και 2532 απεστρεψαν το 3588 προσωπον 4383 απο 575 της 3588 σκηνης 4633 κυριου 2962 και 2532 εδωκαν 1325 5656 αυχενα
    Czech BKR
    29:6 Neboќ zhшeљili otcovй naљi, a иinili zlй vмci pшed oиima Hospodina Boha naљeho, opouљtмjнce jej, a odvracujнce tvбш svou od stбnku Hospodinova, obracejнce se hшbetem k nмmu.

    Болгарская Библия

    29:6 Защото бащите ни са отстъпили, сторили са зло пред Господа нашия Бог, оставили са Го и са отвърнали лицата си от Господното обиталище, и са обърнали гръб;


    Croatian Bible

    29:6 Naљi su se oci iznevjerili i radili љto je zlo u oиima Jahve, naљega Boga. Ostavili su ga i odvratili lice od Jahvina Prebivaliљta, okrenuvљi mu leрa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    2Ch 28:2-4,23-25; 34:21 Ezr 5:12; 9:7 Ne 9:16,32 Jer 16:19; 44:21


    Новой Женевской Библии

    (6) отцы наши. Ср. ст. 9. Езекия мог иметь в виду весь период разделенного царства, однако скорее они относятся к событиям, выпавшим на время жизни непосредственно предшествовавшего ему поколения (21,4 - 28,27).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET