ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 29:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:8 И был гнев Господа на Иудею и на Иерусалим, и Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите глазами вашими.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 קצף 7110 יהוה 3068 על 5921 יהודה 3063 וירושׁלם 3389 ויתנם 5414 לזועה 2113 לשׁמה 8047 ולשׁרקה 8322 כאשׁר 834 אתם 859 ראים 7200 בעיניכם׃ 5869
    Украинская Библия

    29:8 І був Господній гнів на Юду та на Єрусалим, і Він дав їх на ганьбу, і на спустошення, і на посміховище, як ви бачите своїми очима.


    Ыйык Китеп
    29:8 Ошондо Теңир Жүйүт аймагы менен Иерусалимге каарын төктү. өз көзүңөр менен көрүп тургандай, алардын кордолушуна, кыйрашына, шылдыңга калуусуна жол берди.

    Русская Библия

    29:8 И был гнев Господа на Иудею и на Иерусалим, и Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите глазами вашими.


    Греческий Библия
    και
    2532 ωργισθη 3710 5681 οργη 3709 κυριος 2962 επι 1909 τον 3588 ιουδαν 2455 και 2532 επι 1909 την 3588 ιερουσαλημ 2419 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτους 846 εις 1519 εκστασιν και 2532 εις 1519 αφανισμον και 2532 εις 1519 συρισμον ως 5613 υμεις 5210 ορατε 3708 5719 5720 τοις 3588 οφθαλμοις 3788 υμων 5216
    Czech BKR
    29:8 Protoћ rozhnмval se Hospodin na Judu a na Jeruzalйm, a vydal je v posmэkбnн, zpuљtмnн a ku podivenн, jakoћ sami oиima svэma vidнte.

    Болгарская Библия

    29:8 Затова гняв от Господа е бил върху Юда и Ерусалим, и Той ги предаде да бъдат тласкани, и да бъдат предмет на учудване и на съскане, както виждате с очите си.


    Croatian Bible

    29:8 Zato se Jahve rasrdio na Judejce i na Jeruzalem te je dopustio da budu zlostavljeni i da budu na uћas i ruglo, kako vidite svojim oиima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    2Ch 24:18; 34:24,25; 36:14-16 De 28:15-20


    Новой Женевской Библии

    (8) на Иудею и на Иерусалим. Езекия признает, что и на Иудею с Иерусалимом обратился Божий гнев, вызванный небрежением народа к храму.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET