TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 24:9 И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. Еврейский / Греческий лексикон Стронга συνεθεντο 4934 5639 δε 1161 και 2532 οι 3588 ιουδαιοι 2453 φασκοντες 5335 5723 ταυτα 5023 ουτως 3779 εχειν 2192 5721 Украинская Библия 24:9 Юдеї також прилучились до того, говорячи, що то так. Ыйык Китеп 24:9 Жүйүттөр да ага кошулуп, ал жөнүндө айтылган сөздөрдүн баарын туура деп ырасташты. Русская Библия 24:9 И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. Греческий Библия συνεθεντο 4934 5639 δε 1161 και 2532 οι 3588 ιουδαιοι 2453 φασκοντες 5335 5723 ταυτα 5023 ουτως 3779 εχειν 2192 5721 Czech BKR 24:9 A k tomu se pшimluvili i Ћidй, pravнce, ћe to tak jest. Болгарская Библия 24:9 И юдеите потвърдиха, казвайки, че това е вярно. Croatian Bible 24:9 Podrћaљe ga i Ћidovi tvrdeжi da je tako. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 6:11-13 Ps 4:2; 62:3,4; 64:2-8 Isa 59:4-7 Jer 9:3-6 Eze 22:27-29 Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-9 "Ты можешь сам... узнать..." - от самого обвиняемого Павла - о справедливости взведенных на него обвинений. Преждевременная и излишняя самоуверенность, подтвержденная всеми иудеями, здесь присутствовавшими, основанная на неопровержимости фактов, но забывшая о возможности совершенно иного их освещения.
24:9 И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. Еврейский / Греческий лексикон Стронга συνεθεντο 4934 5639 δε 1161 και 2532 οι 3588 ιουδαιοι 2453 φασκοντες 5335 5723 ταυτα 5023 ουτως 3779 εχειν 2192 5721 Украинская Библия 24:9 Юдеї також прилучились до того, говорячи, що то так. Ыйык Китеп 24:9 Жүйүттөр да ага кошулуп, ал жөнүндө айтылган сөздөрдүн баарын туура деп ырасташты. Русская Библия 24:9 И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. Греческий Библия συνεθεντο 4934 5639 δε 1161 και 2532 οι 3588 ιουδαιοι 2453 φασκοντες 5335 5723 ταυτα 5023 ουτως 3779 εχειν 2192 5721 Czech BKR 24:9 A k tomu se pшimluvili i Ћidй, pravнce, ћe to tak jest. Болгарская Библия 24:9 И юдеите потвърдиха, казвайки, че това е вярно. Croatian Bible 24:9 Podrћaљe ga i Ћidovi tvrdeжi da je tako. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 6:11-13 Ps 4:2; 62:3,4; 64:2-8 Isa 59:4-7 Jer 9:3-6 Eze 22:27-29 Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-9 "Ты можешь сам... узнать..." - от самого обвиняемого Павла - о справедливости взведенных на него обвинений. Преждевременная и излишняя самоуверенность, подтвержденная всеми иудеями, здесь присутствовавшими, основанная на неопровержимости фактов, но забывшая о возможности совершенно иного их освещения.
24:9 Юдеї також прилучились до того, говорячи, що то так. Ыйык Китеп 24:9 Жүйүттөр да ага кошулуп, ал жөнүндө айтылган сөздөрдүн баарын туура деп ырасташты. Русская Библия 24:9 И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. Греческий Библия συνεθεντο 4934 5639 δε 1161 και 2532 οι 3588 ιουδαιοι 2453 φασκοντες 5335 5723 ταυτα 5023 ουτως 3779 εχειν 2192 5721 Czech BKR 24:9 A k tomu se pшimluvili i Ћidй, pravнce, ћe to tak jest. Болгарская Библия 24:9 И юдеите потвърдиха, казвайки, че това е вярно. Croatian Bible 24:9 Podrћaљe ga i Ћidovi tvrdeжi da je tako. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 6:11-13 Ps 4:2; 62:3,4; 64:2-8 Isa 59:4-7 Jer 9:3-6 Eze 22:27-29 Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-9 "Ты можешь сам... узнать..." - от самого обвиняемого Павла - о справедливости взведенных на него обвинений. Преждевременная и излишняя самоуверенность, подтвержденная всеми иудеями, здесь присутствовавшими, основанная на неопровержимости фактов, но забывшая о возможности совершенно иного их освещения.
24:9 И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. Греческий Библия συνεθεντο 4934 5639 δε 1161 και 2532 οι 3588 ιουδαιοι 2453 φασκοντες 5335 5723 ταυτα 5023 ουτως 3779 εχειν 2192 5721 Czech BKR 24:9 A k tomu se pшimluvili i Ћidй, pravнce, ћe to tak jest. Болгарская Библия 24:9 И юдеите потвърдиха, казвайки, че това е вярно. Croatian Bible 24:9 Podrћaљe ga i Ћidovi tvrdeжi da je tako. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 6:11-13 Ps 4:2; 62:3,4; 64:2-8 Isa 59:4-7 Jer 9:3-6 Eze 22:27-29 Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-9 "Ты можешь сам... узнать..." - от самого обвиняемого Павла - о справедливости взведенных на него обвинений. Преждевременная и излишняя самоуверенность, подтвержденная всеми иудеями, здесь присутствовавшими, основанная на неопровержимости фактов, но забывшая о возможности совершенно иного их освещения.
24:9 И юдеите потвърдиха, казвайки, че това е вярно. Croatian Bible 24:9 Podrћaљe ga i Ћidovi tvrdeжi da je tako. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 6:11-13 Ps 4:2; 62:3,4; 64:2-8 Isa 59:4-7 Jer 9:3-6 Eze 22:27-29 Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-9 "Ты можешь сам... узнать..." - от самого обвиняемого Павла - о справедливости взведенных на него обвинений. Преждевременная и излишняя самоуверенность, подтвержденная всеми иудеями, здесь присутствовавшими, основанная на неопровержимости фактов, но забывшая о возможности совершенно иного их освещения.
24:9 Podrћaљe ga i Ћidovi tvrdeжi da je tako. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 6:11-13 Ps 4:2; 62:3,4; 64:2-8 Isa 59:4-7 Jer 9:3-6 Eze 22:27-29 Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-9 "Ты можешь сам... узнать..." - от самого обвиняемого Павла - о справедливости взведенных на него обвинений. Преждевременная и излишняя самоуверенность, подтвержденная всеми иудеями, здесь присутствовавшими, основанная на неопровержимости фактов, но забывшая о возможности совершенно иного их освещения.
VERSE (9) - Ac 6:11-13 Ps 4:2; 62:3,4; 64:2-8 Isa 59:4-7 Jer 9:3-6 Eze 22:27-29
Ac 6:11-13 Ps 4:2; 62:3,4; 64:2-8 Isa 59:4-7 Jer 9:3-6 Eze 22:27-29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ