ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 2:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:23 и Аввеев, живших в селениях до самой Газы, Кафторимы, исшедшие из Кафтора, истребили и поселились на месте их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והעוים
    5757 הישׁבים 3427 בחצרים 2699 עד 5704 עזה 5804 כפתרים 3732 היצאים 3318 מכפתר 3731 השׁמידם 8045 וישׁבו 3427 תחתם׃ 8478
    Украинская Библия

    2:23 А аввеїв, що сидять по оселях аж до Ази, вигубили їх кафтори, що вийшли з Кафтору, та й осіли замість них.


    Ыйык Китеп
    2:23 Каптордон чыккан капторлуктар да Азанын тегерегиндеги айыл-кыштактарда жашаган абахтыктарды кырып, алардын ордуна отурукташып алышты.

    Русская Библия

    2:23 и Аввеев, живших в селениях до самой Газы, Кафторимы, исшедшие из Кафтора, истребили и поселились на месте их.


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 ευαιοι οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 εν 1722 1520 ασηρωθ εως 2193 γαζης 1047 και 2532 οι 3588 καππαδοκες οι 3588 εξελθοντες 1831 5631 εκ 1537 καππαδοκιας 2587 εξετριψαν αυτους 846 και 2532 κατωκισθησαν αντ' αυτων 846
    Czech BKR
    2:23 Hevejskй takй, kteшнћ bydlili v Azerim aћ do Gбza, Kaftorejљtн, kteшнћ vyљli z Kaftor, zahladili je, a bydlili na mнstм jejich.)

    Болгарская Библия

    2:23 и кафторците излязоха из Кафтор та изтребиха авейците, които живееха в села дори до Газа, и заселиха се на мястото им.)


    Croatian Bible

    2:23 I Avijce, koji su ћivjeli po zaseocima sve do Gaze, istrijebiљe Kaftorci koji su doљli iz Kaftora te se naseliљe na njihovo mjesto.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Jos 13:3


    Новой Женевской Библии

    (23) Аввеев. Об аввеях - древних обитателях северо-западной Палестины известно крайне мало.

    Кафторимы. От "кафтор" - остров или прибрежная страна. Жители этой страны, по происхождению египтяне, названы "Кафторим" (Быт.10,14; Иер.47,4; Ам.9,7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET