
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 24:9 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
24:9 помни, что Господь Бог твой сделал Мариами на пути, когда вы шли из Египта.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга זכור 2142 את 853 אשׁר 834 עשׂה 6213 יהוה 3069 אלהיך 430 למרים 4813 בדרך 1870 בצאתכם 3318 ממצרים׃ 4714
Украинская Библия
24:9 Пам'ятайте те, що зробив був Господь, Бог твій, Маріямі в дорозі, коли ви виходили з Єгипту.
Ыйык Китеп 24:9 Силер Мисирден чыгып келе жатканда, Кудай-Теңириңер Мириямды эмне кылганын эсиңерден чыгарбагыла.
Русская Библия
24:9 помни, что Господь Бог твой сделал Мариами на пути, когда вы шли из Египта.
Греческий Библия μνησθητι 3415 5682 οσα 3745 εποιησεν 4160 5656 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 τη 3588 μαριαμ 3137 εν 1722 1520 τη 3588 οδω 3598 εκπορευομενων 1607 5740 υμων 5216 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125
Czech BKR 24:9 Pomni na ty vмci, kterй uиinil Hospodin Bщh tvщj Marii na cestм, kdyћ jste vyљli z Egypta.
Болгарская Библия
24:9 Помни що направи Господ твоят Бог на Мариам по пътя, когато излязохте из Египет.
Croatian Bible
24:9 Sjeжaj se љto je Jahve, Bog tvoj, uиinio Mirjami na putu kad ste iziљli iz Egipta.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Lu 17:32 1Co 10:6,11 Толковая Библия преемников А.Лопухина 9 Чис XII. 10–11 Подчиняясь чувству алчности, кредитор, при входе в дом должника, мог бы взять в залог такую вещь, стоимость которой далеко превышает кредит. 12–13 Ср. Исх XXII:25–27. Тяжелый верхний плащ, без которого можно обойтись днем, является существенно-необходимым ночью, как средство защиты от холода, у бедняка — единственное. Совершенно запрещается брать в залог всякую одежду у вдовы (ст. 17). 14–15 Ср. Лев ХIX:13.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|