ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 8:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:9 Таким образом послал их Иисус, и они пошли в засаду и засели между Вефилем и между Гаем, с западной стороны Гая; а Иисус в ту ночь ночевал среди народа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁלחם
    7971 יהושׁע 3091 וילכו 1980 אל 413 המארב 3993 וישׁבו 3427 בין 996 בית  אל 1008  ובין 996  העי 5857  מים 3220  לעי 5857  וילן 3885  יהושׁע 3091 בלילה 3915 ההוא 1931 בתוך 8432 העם׃ 5971
    Украинская Библия

    8:9 І послав їх Ісус, і пішли вони на засідку, та й засіли між Бет-Елом та між Аєм, із заходу від Аю. А Ісус ночував тієї ночі серед народу.


    Ыйык Китеп
    8:9 Жашыя аларды ошентип узатты, алар буктурмага жөнөп, Айдын күн батыш тарабындагы Бейтел менен Айдын ортосунда бугуп жатышты. Жашыя ошол түнү эл арасында түнөдү.

    Русская Библия

    8:9 Таким образом послал их Иисус, и они пошли в засаду и засели между Вефилем и между Гаем, с западной стороны Гая; а Иисус в ту ночь ночевал среди народа.


    Греческий Библия
    και
    2532 απεστειλεν 649 5656 αυτους 846 ιησους 2424 και 2532 επορευθησαν 4198 5675 εις 1519 την 3588 ενεδραν 1747 και 2532 ενεκαθισαν ανα 303 μεσον 3319 βαιθηλ και 2532 ανα 303 μεσον 3319 γαι απο 575 θαλασσης 2281 της 3588 γαι
    Czech BKR
    8:9 I poslal Jozue, a oni љli k zбlohбm, a zщstali mezi Bethel a Hai, od zбpadnн strany Hai; Jozue pak zщstal tй noci u prostшed lidu.

    Болгарская Библия

    8:9 И тъй, Исус ги изпрати; и те отидоха в засада, като седнаха между Ветил и Гай, на западната страна от Гай; а Исус остана през оная нощ всред людете.


    Croatian Bible

    8:9 Joљua ih posla i oni odoљe u zasjedu te se smjestiљe izmeрu Betela i Aja, gradu sa zapada. A Joљua provede noж meрu narodom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Jos 8:12; 7:2 Ge 12:8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET