ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 8:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:29 а царя Гайского повесил на дереве, до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, [которая уцелела] даже до сего дня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואת
    853 מלך 4428 העי 5857 תלה 8518 על 5921 העץ 6086 עד 5704 עת 6256 הערב 6153 וכבוא 935 השׁמשׁ 8121 צוה 6680 יהושׁע 3091 וירידו 3381 את 853 נבלתו 5038 מן 4480 העץ 6086 וישׁליכו 7993 אותה 853 אל 413 פתח 6607 שׁער 8179 העיר 5892 ויקימו 6965 עליו 5921 גל 1530 אבנים 68  גדול 1419  עד 5704  היום 3117  הזה׃ 2088  
    Украинская Библия

    8:29 А айського царя повісив на дереві аж до вечірнього часу. А коли сонце заходило, Ісус наказав, і зняли його трупа з того дерева та й кинули його до входу брами міста. І накидали над ним велику камінну могилу, що стоїть аж до цього дня.


    Ыйык Китеп
    8:29 Ай падышасын болсо даракка асып койду, ал кечке чейин асылып турду. Күн батканда Жашыя буйрук берди. Ошондо алар өлүктү дарактан чечип, шаар дарбазасынын алдына ташташты, эстүнө таш ыргытып, дөбө кылып эйүштү. Ал дөбө азыркыга чейин турат.
    үйбал тоосунда берилген баталар жана каргыштар

    Русская Библия

    8:29 а царя Гайского повесил на дереве, до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, [которая уцелела] даже до сего дня.


    Греческий Библия
    και
    2532 τον 3588 βασιλεα 935 της 3588 γαι εκρεμασεν επι 1909 ξυλου 3586 διδυμου και 2532 ην 2258 3739 5713 επι 1909 του 3588 ξυλου 3586 εως 2193 εσπερας 2073 και 2532 επιδυνοντος του 3588 ηλιου 2243 2246 συνεταξεν 4929 5656 ιησους 2424 και 2532 καθειλοσαν αυτου 847 το 3588 σωμα 4983 απο 575 του 3588 ξυλου 3586 και 2532 ερριψαν 4496 5656 αυτον 846 εις 1519 τον 3588 βοθρον και 2532 επεστησαν 2186 5627 αυτω 846 σωρον λιθων 3037 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778
    Czech BKR
    8:29 Krбle pak Hai obмsil na dшevм, a nechal ho tam aћ do veиera. A kdyћ zapadlo slunce, rozkбzal Jozue, aby sloћili tмlo jeho s dшeva, a povrhli je u brбny mмsta, a nametali na nм hromadu kamenн velikou, kterбћ trvб aћ do dneљnнho dne.

    Болгарская Библия

    8:29 А царя на Гай обеси на дърво и го остави да виси до вечерта; и като зайде слънцето, Исус заповяда та снеха трупа от дървото, хвърлиха го във входа на градската порта, и натрупаха на него голяма грамада камъни, която стои и до днес.


    Croatian Bible

    8:29 Kralja ajskoga objesi o drvo do veиeri. O zapadu sunиanom zapovjedi Joљua te skinuљe truplo s drveta, baciљe ga pred gradska vrata i nabacaљe na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Jos 10:27


    Новой Женевской Библии

    (29) повесил на дереве. Эта казнь знаменовала Божие проклятие (Втор.21,22-23; Гал.3,13).

    30-35 Первый этап завоевания Ханаана (6,1 - 8,35) завершился собранием народа у горы Гевал и горы Гаризим, и Иисус Навин прочитал "все слова закона, благословение и проклятие" (ст. 34). Теперь завет становится основой всей жизни Израиля (ст. 33), осененной словом Божиим (ст. 34).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    29

    Гайский
    царь был повешен на дереве после того, как был умерщвлен; так поступлено было и с другими ханаанскими царями по ясному свидетельству X:26; труп оставался на дереве до вечера (Втор XXI:22–23).

    30–35 Тогда Иисус устроил жертвенник Господу… на горе Гевал. Ближайший смысл выражения тогда… устроил состоит, конечно, в том, что построение жертвенника на горе Гевал совершилось после завоевания Гая, о котором говорилось перед этим. Это понимание возбуждает, однако, недоумение в том отношении, что в предшествующем повествовании не было сказано о завоевании той местности, в которой находится гора Гевал с близлежащей Гаризим; предпринимать же путешествие в не завоеванную местность, находящуюся от Иерихонского Галгала в значительном расстоянии (около 60 верст), с женами, детьми и пришельцами (ст. 35) и оставаться здесь в продолжение нескольких дней вблизи неприятельского города (Сихема) могло быть небезопасным ввиду возможных враждебных столкновений с местным населением, о которых библейский писатель не говорит, однако, в этих стихах. Это соображение приводит многих библеистов к тому представлению, что событие, изложенное а 30–35 стихах, совершилось не вслед за взятием Гая, а значительно спустя после этого и что эти стихи занимают в библейском тексте не то место, какое дано им было первоначально библейским писателем [Это понимание принято отчасти и у нас в названных выше учебных пособиях протоиереев М. Хераскова и П. А. Владимирского.]. При видимой своей вероятности это объяснение не может быть признано правдоподобным уже потому, что ст. 30–35 неизменно занимают настоящее свое место в конце VIII главы по еврейскому тексту и по древним переводам [Единственное, сколько известно, исключение в этом отношении представляет только древний Ватиканский список, в котором ст. 30–35 следуют не после 29-го ст. VIII главы, а после 1–2 ст. IX гл ; но и по этому чтению Ватиканского списка содержимое в 30–35 ст. не отодвигается далее от завоевания Гая, так как в 1–2 ст. IX гл, излагается не то, что сделано было Иисусом Навином после этого завоевания, а то, что предпринимали в это время ханаанские цари.]. А что касается приведенного недоумения, то оно устранимо, помимо мысли о том, что событие, изложенное в 30–35 ст., совершилось в другое, позднейшее время. Оно устраняется посредством того правдоподобного предположения, что поход израильтян против Гая не ограничивался завоеванием этого города, а простирался и на другие города среднего Ханаана. А основанием для такого предположения служит то, что средняя часть Ханаана, в которой находились названные горы, несомненно была завоевана Иисусом Навином и что завоевание ее должно было предшествовать завоеванию южного и северного Ханаана. Несомненность завоевания среднего Ханаана очевидна из самого положения его в Ханаанской земле, как центральной полосы, владение которой открывало доступ в другие части этой страны. Для Иисуса Навина это завоевание имело, как замечено было прежде, то особенное значение, что, владея этой полосой, он через это разъединял южный и северный Ханаан и облегчал для себя победу над тем и другим в отдельности. Эту свою задачу он, нужно думать, и выполнил после завоевания Гая, причем простер свое оружие до Сихема. Библейский писатель, кроме сказанного им о Гаваоне и союзных с ним городах (IX гл.), не говорит особо о завоевании среднего Ханаана, как не представлявшем, вероятно, таких замечательных событий, какими ознаменована была описанная им в X и XI главах борьба с царями южного и северного Ханаана, и только упоминанием о вефильском царе, пораженном вместе с другими ханаанскими царями (XII:16), показывает, что ему известно было завоевание городов среднего Ханаана. А если завоевание последнего падает на время, следовавшее за взятием Гая, то каких-либо препятствий для всенародного путешествия [Возможность этого путешествия непосредственно после завоевания Гая некоторые из западнохристианских комментаторов объясняют еще тем, что израильский стан перенесен был в это время из Иерихонского Галгала в другой Галгал, названный во Второзаконии (XI:30) и находившийся ближе к Сихему, известный в настоящее время под названием Джильджилие, к юго-западу от Силома; вследствие такого положений второго Галгала на торжестве, описанном в 30–35 ст., могли присутствовать жены и дети (Keil. Iosua, 66–70). Это предположение представляется, однако, маловероятным по отсутствию каких-либо указаний на перенесение израильского атака в это время в другое место. Молчание библейского писателя об этом имеет тем большее значение, что совершившееся впоследствии перенесение Скинии из Галгала в Силом он не оставил без упоминания (XVIII:1).] к горам Гевал и Гаризим не могло быть, конечно, и Иисус Навин в самой успешности этого завоевания мог найти побуждение к тому, чтобы без замедления исполнить волю своего великого предшественника об обнародовании закона и принесении жертвы Господу в скорейшем времени (Втор XXVII:2: когда перейдете за Иордан) после вступления в Ханаанскую землю, Сооружение жертвенника Господу Богу Израилеву на горе Гевал и принесение на нем всесожжения и жертв мира в присутствии всего народа (ст. 35) служили торжественным всенародным выражением преданности Господу, избравшему израильский народ своим народом, за дарованные великие милости. Жертвенник сооружен был согласно с книгой закона (Исх XX:25) и заповедью Моисея (Втор XXVII:5–7). Начертание закона Моисеева на камнях служило обнародованием его как закона Израильской земли, Под списком (по-еврейски «мишнэ» — «повторение копия») закона Моисея разумеется не одно Второзаконие (to deuteronomionвторой закон), а именно «воспроизведение» или «список» закона Моисея; употребленному здесь слову «список» во Втор XXVII:3 соответствует выражение напиши все слова закона сего. О священниках [и] левитах см. III:3.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET