ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 1:66
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:66 Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εθεντο 5087 5639 παντες 3956 οι 3588 ακουσαντες 191 5660 εν 1722 τη 3588 καρδια 2588 αυτων 846 λεγοντες 3004 5723 τι 5101 αρα 687 το 3588 παιδιον 3813 τουτο 5124 εσται 2071 5704 και 2532 χειρ 5495 κυριου 2962 ην 2258 5713 μετ 3326 αυτου 846
    Украинская Библия

    1:66 А всі, що почули, розважали у серці своїм та казали: Чим то буде дитина оця?... І Господня рука була з нею.


    Ыйык Китеп
    1:66 Уккандардын бардыгы муну көкүрөгүнө түйүп: «Бул бала ким болор экен?» – дешти. Аны Кудай өзү колдоп жүрдү.
    Захариянын даңктоо ыры

    Русская Библия

    1:66 Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.


    Греческий Библия
    και
    2532 εθεντο 5087 5639 παντες 3956 οι 3588 ακουσαντες 191 5660 εν 1722 τη 3588 καρδια 2588 αυτων 846 λεγοντες 3004 5723 τι 5101 αρα 687 το 3588 παιδιον 3813 τουτο 5124 εσται 2071 5704 και 2532 χειρ 5495 κυριου 2962 ην 2258 5713 μετ 3326 αυτου 846
    Czech BKR
    1:66 A vљickni, kteшнћ o tom slyљeli, sklбdali to v srdci svйm, шkouce: I kterakй dнtм toto bude? A ruka Pбnм byla s nнm.

    Болгарская Библия

    1:66 И всички, които чуха, пазеха това в сърцата си, казвайки: Какво ли ще бъде това детенце? Защото Господната ръка беше с него.


    Croatian Bible

    1:66 I koji su god иuli, razmiљljahu o tome pitajuжi se: "Љto li жe biti od ovoga djeteta?" Uistinu, ruka Gospodnja bijaљe s njime.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(66) - 

    Lu 2:19,51; 9:44 Ge 37:11 Ps 119:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET