TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 24:21 И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירא 7200 את 853 הקיני 7017 וישׂא 5375 משׁלו 4912 ויאמר 559 איתן 386 מושׁבך 4186 ושׂים 7760 בסלע 5553 קנך׃ 7064 Украинская Библия 24:21 І побачив він кенеянина, і виголосив свою приповістку пророчу й сказав: Міцна ця оселя твоя, і поклав ти на скелі гніздо своє! Ыйык Китеп 24:21 Анан ал кейниликтерди көрүп, мындай сөздөрдү айтты: «Сенин турагың бекем, сенин уяң аскага салыныптыр. Русская Библия 24:21 И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое; Греческий Библия και 2532 ιδων 1492 5631 τον 3588 καιναιον και 2532 αναλαβων 353 5631 την 3588 παραβολην 3850 αυτου 847 ειπεν 2036 5627 ισχυρα 2478 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατοικια σου 4675 και 2532 εαν 1437 θης εν 1722 1520 πετρα 4073 την 3588 νοσσιαν 3555 σου 4675 Czech BKR 24:21 Uzшev pak Cinea, vzav podobenstvн svй, шekl: Pevnэ jest pшнbytek tvщj, a na skбle zaloћils hnнzdo svй; Болгарская Библия 24:21 А като видя кенейците продължи притчата си и каза: - Яко е твоето жилище, И положил си гнездото си на канарата, Croatian Bible 24:21 Onda se zagleda u Kenijce te poиe svoju pjesmu i reиe: "Tvrd je stan tvoj, Kajine, na timoru ti gnijezdo savijeno! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 15:19 Jud 1:16 Job 29:18
24:21 И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירא 7200 את 853 הקיני 7017 וישׂא 5375 משׁלו 4912 ויאמר 559 איתן 386 מושׁבך 4186 ושׂים 7760 בסלע 5553 קנך׃ 7064 Украинская Библия 24:21 І побачив він кенеянина, і виголосив свою приповістку пророчу й сказав: Міцна ця оселя твоя, і поклав ти на скелі гніздо своє! Ыйык Китеп 24:21 Анан ал кейниликтерди көрүп, мындай сөздөрдү айтты: «Сенин турагың бекем, сенин уяң аскага салыныптыр. Русская Библия 24:21 И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое; Греческий Библия και 2532 ιδων 1492 5631 τον 3588 καιναιον και 2532 αναλαβων 353 5631 την 3588 παραβολην 3850 αυτου 847 ειπεν 2036 5627 ισχυρα 2478 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατοικια σου 4675 και 2532 εαν 1437 θης εν 1722 1520 πετρα 4073 την 3588 νοσσιαν 3555 σου 4675 Czech BKR 24:21 Uzшev pak Cinea, vzav podobenstvн svй, шekl: Pevnэ jest pшнbytek tvщj, a na skбle zaloћils hnнzdo svй; Болгарская Библия 24:21 А като видя кенейците продължи притчата си и каза: - Яко е твоето жилище, И положил си гнездото си на канарата, Croatian Bible 24:21 Onda se zagleda u Kenijce te poиe svoju pjesmu i reиe: "Tvrd je stan tvoj, Kajine, na timoru ti gnijezdo savijeno! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 15:19 Jud 1:16 Job 29:18
24:21 І побачив він кенеянина, і виголосив свою приповістку пророчу й сказав: Міцна ця оселя твоя, і поклав ти на скелі гніздо своє! Ыйык Китеп 24:21 Анан ал кейниликтерди көрүп, мындай сөздөрдү айтты: «Сенин турагың бекем, сенин уяң аскага салыныптыр. Русская Библия 24:21 И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое; Греческий Библия και 2532 ιδων 1492 5631 τον 3588 καιναιον και 2532 αναλαβων 353 5631 την 3588 παραβολην 3850 αυτου 847 ειπεν 2036 5627 ισχυρα 2478 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατοικια σου 4675 και 2532 εαν 1437 θης εν 1722 1520 πετρα 4073 την 3588 νοσσιαν 3555 σου 4675 Czech BKR 24:21 Uzшev pak Cinea, vzav podobenstvн svй, шekl: Pevnэ jest pшнbytek tvщj, a na skбle zaloћils hnнzdo svй; Болгарская Библия 24:21 А като видя кенейците продължи притчата си и каза: - Яко е твоето жилище, И положил си гнездото си на канарата, Croatian Bible 24:21 Onda se zagleda u Kenijce te poиe svoju pjesmu i reиe: "Tvrd je stan tvoj, Kajine, na timoru ti gnijezdo savijeno! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 15:19 Jud 1:16 Job 29:18
24:21 И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое; Греческий Библия και 2532 ιδων 1492 5631 τον 3588 καιναιον και 2532 αναλαβων 353 5631 την 3588 παραβολην 3850 αυτου 847 ειπεν 2036 5627 ισχυρα 2478 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατοικια σου 4675 και 2532 εαν 1437 θης εν 1722 1520 πετρα 4073 την 3588 νοσσιαν 3555 σου 4675 Czech BKR 24:21 Uzшev pak Cinea, vzav podobenstvн svй, шekl: Pevnэ jest pшнbytek tvщj, a na skбle zaloћils hnнzdo svй; Болгарская Библия 24:21 А като видя кенейците продължи притчата си и каза: - Яко е твоето жилище, И положил си гнездото си на канарата, Croatian Bible 24:21 Onda se zagleda u Kenijce te poиe svoju pjesmu i reиe: "Tvrd je stan tvoj, Kajine, na timoru ti gnijezdo savijeno! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 15:19 Jud 1:16 Job 29:18
24:21 А като видя кенейците продължи притчата си и каза: - Яко е твоето жилище, И положил си гнездото си на канарата, Croatian Bible 24:21 Onda se zagleda u Kenijce te poиe svoju pjesmu i reиe: "Tvrd je stan tvoj, Kajine, na timoru ti gnijezdo savijeno! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 15:19 Jud 1:16 Job 29:18
24:21 Onda se zagleda u Kenijce te poиe svoju pjesmu i reиe: "Tvrd je stan tvoj, Kajine, na timoru ti gnijezdo savijeno! Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 15:19 Jud 1:16 Job 29:18
VERSE (21) - Ge 15:19 Jud 1:16 Job 29:18
Ge 15:19 Jud 1:16 Job 29:18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ