ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 24:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:13 'хотя бы давал мне Валак полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господня, чтобы сделать что-либо доброе или худое по своему произволу: что скажет Господь, то и буду говорить'?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 יתן 5414 לי  בלק 1111  מלא 4393  ביתו 1004  כסף 3701  וזהב 2091  לא 3808  אוכל 3201  לעבר 5674  את 853  פי 6310  יהוה 3068  לעשׂות 6213 טובה 2896 או 176 רעה 7451 מלבי 3820 אשׁר 834 ידבר 1696 יהוה 3068 אתו 853 אדבר׃ 1696
    Украинская Библия

    24:13 Якщо Балак дасть мені повний свій дім срібла та золота, то й тоді я не зможу переступити наказу Господнього, щоб зробити добре чи зле з власної волі, що казатиме Господь, те я буду говорити!


    Ыйык Китеп
    24:13 “Балак мага алтын-күмүшкө толгон эйүн берсе да, Теңирдин буйругун буза албайм, өз эрким менен жакшылык же жамандык кыла албайм. Теңир эмнени айтса, мен ошону айтам”, – деп айтпадым беле.
    Биламдын акыркы пайгамбарчылыктары

    Русская Библия

    24:13 'хотя бы давал мне Валак полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господня, чтобы сделать что-либо доброе или худое по своему произволу: что скажет Господь, то и буду говорить'?


    Греческий Библия
    εαν
    1437 μοι 3427 δω 1325 5632 βαλακ 904 πληρη 4134 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 αργυριου 694 και 2532 χρυσιου 5553 ου 3739 3757 δυνησομαι παραβηναι το 3588 ρημα 4487 κυριου 2962 ποιησαι 4160 5658 αυτο 846 πονηρον 4190 η 2228 1510 5753 3739 3588 καλον 2570 παρ 3844 ' εμαυτου 1683 οσα 3745 εαν 1437 ειπη 2036 5632 ο 3588 3739 θεος 2316 ταυτα 5024 5023 ερω 2046 5692
    Czech BKR
    24:13 Byќ mi dal Balбk plnэ dщm svщj stшнbra a zlata, nebudu moci pшestoupiti шeиi Hospodinovy, abych иinil dobrй neb zlй sбm od sebe; coћ mi Hospodin oznбmн, to mluviti budu,

    Болгарская Библия

    24:13 Ако би ми дал Валак и къщата си пълна със сребро и злато, не мога да престъпя Господното повеление и да направя добро или зло от себе си, но онова, което Господ проговори, него ще кажа?


    Croatian Bible

    24:13 'Da mi Balak dadne svoju kuжu punu srebra i zlata, ne bih mogao prestupiti zapovijed Jahvinu i po svojoj volji иiniti bilo dobro, bilo zlo; ono љto kaћe Jahve, to жu i ja reжi.'



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET