ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 24:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:16 говорит слышащий слова Божии, имеющий ведение от Всевышнего, который видит видения Всемогущего, падает, но открыты очи его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נאם
    5002 שׁמע 8085 אמרי 561 אל 410 וידע 3045 דעת 1847 עליון 5945 מחזה 4236 שׁדי 7706 יחזה 2372 נפל 5307 וגלוי 1540 עינים׃ 5869
    Украинская Библия

    24:16 мова того, хто слухається Божих слів, і знає думку Всевишнього, хто бачить видіння Всемогутнього, що падає він, але очі відкриті йому.


    Ыйык Китеп
    24:16 Кудайдын сөзүн угуп жаткан, Бардыгынан Жогору Тургандан акылмандуулук алган, Кудуреттүүнүн аянын көрүп жаткан
    адам айтып жатат. Ал жыгылып бара жатат, бирок ал ачык көрүп турат.
    Русская Библия

    24:16 говорит слышащий слова Божии, имеющий ведение от Всевышнего, который видит видения Всемогущего, падает, но открыты очи его.


    Греческий Библия
    ακουων
    191 5723 λογια 3051 θεου 2316 επισταμενος 1987 5740 επιστημην παρα 3844 υψιστου 5310 και 2532 ορασιν θεου 2316 ιδων 1492 5631 εν 1722 1520 υπνω 5258 αποκεκαλυμμενοι οι 3588 οφθαλμοι 3788 αυτου 847
    Czech BKR
    24:16 Шekl slyљнcн vэmluvnosti Boha silnйho, kterэћ znб nauиenн nejvyљљнho, a vidмnн vљemohoucнho vidн, kterэћ kdyћ padne, otevшenй mб oиi:

    Болгарская Библия

    24:16 Каза оня, който чу думите Божии, Който има знание за Всевишния, Който падна в изтъпление , но очите му бяха отворени:


    Croatian Bible

    24:16 proroиanstvo onoga koji rijeиi Boћje sluљa, koji poznaje mudrost Sveviљnjega, koji vidi viрenja Svesilnoga, koji pada i oиi mu se otvaraju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :4 2Sa 23:1,2 1Co 8:1; 13:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET