TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:12 объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему, Еврейский / Греческий лексикон Стронга דבר 1696 אל 413 בני 1121 ישׂראל 3478 ואמרת 559 אלהם 413 אישׁ 376 אישׁ 376 כי 3588 תשׂטה 7847 אשׁתו 802 ומעלה 4603 בו מעל׃ 4604 Украинская Библия 5:12 Промовляй до Ізраїлевих синів і скажи їм: Кожен чоловік, коли жінка його зрадить і спроневірить його, Ыйык Китеп 5:12 «Ысрайыл уулдарына мындай деп айт: “Кимдин аялы күйөөсүнүн көзүнө чөп салып, бейопалык кылса, Русская Библия 5:12 объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему, Греческий Библия λαλησον τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ανδρος 435 ανδρος 435 εαν 1437 παραβη η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 και 2532 παριδη αυτον 846 υπεριδουσα Czech BKR 5:12 Mluv k synщm Izraelskэm a rci jim: Kdyby od nмkterйho muћe uchэlila se ћena, a dopustila by se vэstupku proti nмmu, Болгарская Библия 5:12 Говори на израилтяните, казвайки им: Ако жената на някого прегреши и направи престъпление против него, Croatian Bible 5:12 "Govori Izraelcima i reci im: Ako nekome ћena poрe stranputicom te mu se iznevjeri Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :19,20 Pr 2:16,17
5:12 объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему, Еврейский / Греческий лексикон Стронга דבר 1696 אל 413 בני 1121 ישׂראל 3478 ואמרת 559 אלהם 413 אישׁ 376 אישׁ 376 כי 3588 תשׂטה 7847 אשׁתו 802 ומעלה 4603 בו מעל׃ 4604 Украинская Библия 5:12 Промовляй до Ізраїлевих синів і скажи їм: Кожен чоловік, коли жінка його зрадить і спроневірить його, Ыйык Китеп 5:12 «Ысрайыл уулдарына мындай деп айт: “Кимдин аялы күйөөсүнүн көзүнө чөп салып, бейопалык кылса, Русская Библия 5:12 объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему, Греческий Библия λαλησον τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ανδρος 435 ανδρος 435 εαν 1437 παραβη η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 και 2532 παριδη αυτον 846 υπεριδουσα Czech BKR 5:12 Mluv k synщm Izraelskэm a rci jim: Kdyby od nмkterйho muћe uchэlila se ћena, a dopustila by se vэstupku proti nмmu, Болгарская Библия 5:12 Говори на израилтяните, казвайки им: Ако жената на някого прегреши и направи престъпление против него, Croatian Bible 5:12 "Govori Izraelcima i reci im: Ako nekome ћena poрe stranputicom te mu se iznevjeri Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :19,20 Pr 2:16,17
5:12 Промовляй до Ізраїлевих синів і скажи їм: Кожен чоловік, коли жінка його зрадить і спроневірить його, Ыйык Китеп 5:12 «Ысрайыл уулдарына мындай деп айт: “Кимдин аялы күйөөсүнүн көзүнө чөп салып, бейопалык кылса, Русская Библия 5:12 объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему, Греческий Библия λαλησον τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ανδρος 435 ανδρος 435 εαν 1437 παραβη η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 και 2532 παριδη αυτον 846 υπεριδουσα Czech BKR 5:12 Mluv k synщm Izraelskэm a rci jim: Kdyby od nмkterйho muћe uchэlila se ћena, a dopustila by se vэstupku proti nмmu, Болгарская Библия 5:12 Говори на израилтяните, казвайки им: Ако жената на някого прегреши и направи престъпление против него, Croatian Bible 5:12 "Govori Izraelcima i reci im: Ako nekome ћena poрe stranputicom te mu se iznevjeri Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :19,20 Pr 2:16,17
5:12 объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему, Греческий Библия λαλησον τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ανδρος 435 ανδρος 435 εαν 1437 παραβη η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 και 2532 παριδη αυτον 846 υπεριδουσα Czech BKR 5:12 Mluv k synщm Izraelskэm a rci jim: Kdyby od nмkterйho muћe uchэlila se ћena, a dopustila by se vэstupku proti nмmu, Болгарская Библия 5:12 Говори на израилтяните, казвайки им: Ако жената на някого прегреши и направи престъпление против него, Croatian Bible 5:12 "Govori Izraelcima i reci im: Ako nekome ћena poрe stranputicom te mu se iznevjeri Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :19,20 Pr 2:16,17
5:12 Говори на израилтяните, казвайки им: Ако жената на някого прегреши и направи престъпление против него, Croatian Bible 5:12 "Govori Izraelcima i reci im: Ako nekome ћena poрe stranputicom te mu se iznevjeri Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :19,20 Pr 2:16,17
5:12 "Govori Izraelcima i reci im: Ako nekome ћena poрe stranputicom te mu se iznevjeri Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :19,20 Pr 2:16,17
VERSE (12) - :19,20 Pr 2:16,17
:19,20 Pr 2:16,17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ