TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:31 и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונקה 5352 האישׁ 376 מעון 5771 והאשׁה 802 ההוא 1931 תשׂא 5375 את 853 עונה׃ 5771 Украинская Библия 5:31 І буде очищений той чоловік від гріха, а жінка та понесе свій гріх. Ыйык Китеп 5:31 Ошондо күйөөсү күнөөдөн таза болот да, аялы өз күнөөсүн өзү көтөрөт». Русская Библия 5:31 и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой. Греческий Библия και 2532 αθωος 121 εσται 2071 5704 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 απο 575 αμαρτιας 266 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 εκεινη 1565 λημψεται την 3588 αμαρτιαν 266 αυτης 846 Czech BKR 5:31 I bude ten muћ oиiљtмn od hшнchu, ћena pak ponese nepravost svou. Болгарская Библия 5:31 Така мъжът ще бъде чист от беззаконие, а жената ще носи беззаконието си. Croatian Bible 5:31 Neka je muћ slobodan od krivnje, a ћena neka snosi svoju krivnju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 37:6
5:31 и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונקה 5352 האישׁ 376 מעון 5771 והאשׁה 802 ההוא 1931 תשׂא 5375 את 853 עונה׃ 5771 Украинская Библия 5:31 І буде очищений той чоловік від гріха, а жінка та понесе свій гріх. Ыйык Китеп 5:31 Ошондо күйөөсү күнөөдөн таза болот да, аялы өз күнөөсүн өзү көтөрөт». Русская Библия 5:31 и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой. Греческий Библия και 2532 αθωος 121 εσται 2071 5704 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 απο 575 αμαρτιας 266 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 εκεινη 1565 λημψεται την 3588 αμαρτιαν 266 αυτης 846 Czech BKR 5:31 I bude ten muћ oиiљtмn od hшнchu, ћena pak ponese nepravost svou. Болгарская Библия 5:31 Така мъжът ще бъде чист от беззаконие, а жената ще носи беззаконието си. Croatian Bible 5:31 Neka je muћ slobodan od krivnje, a ћena neka snosi svoju krivnju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 37:6
5:31 І буде очищений той чоловік від гріха, а жінка та понесе свій гріх. Ыйык Китеп 5:31 Ошондо күйөөсү күнөөдөн таза болот да, аялы өз күнөөсүн өзү көтөрөт». Русская Библия 5:31 и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой. Греческий Библия και 2532 αθωος 121 εσται 2071 5704 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 απο 575 αμαρτιας 266 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 εκεινη 1565 λημψεται την 3588 αμαρτιαν 266 αυτης 846 Czech BKR 5:31 I bude ten muћ oиiљtмn od hшнchu, ћena pak ponese nepravost svou. Болгарская Библия 5:31 Така мъжът ще бъде чист от беззаконие, а жената ще носи беззаконието си. Croatian Bible 5:31 Neka je muћ slobodan od krivnje, a ћena neka snosi svoju krivnju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 37:6
5:31 и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой. Греческий Библия και 2532 αθωος 121 εσται 2071 5704 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 απο 575 αμαρτιας 266 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 εκεινη 1565 λημψεται την 3588 αμαρτιαν 266 αυτης 846 Czech BKR 5:31 I bude ten muћ oиiљtмn od hшнchu, ћena pak ponese nepravost svou. Болгарская Библия 5:31 Така мъжът ще бъде чист от беззаконие, а жената ще носи беззаконието си. Croatian Bible 5:31 Neka je muћ slobodan od krivnje, a ћena neka snosi svoju krivnju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 37:6
5:31 Така мъжът ще бъде чист от беззаконие, а жената ще носи беззаконието си. Croatian Bible 5:31 Neka je muћ slobodan od krivnje, a ћena neka snosi svoju krivnju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 37:6
5:31 Neka je muћ slobodan od krivnje, a ћena neka snosi svoju krivnju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 37:6
VERSE (31) - Ps 37:6
Ps 37:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ