TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 28:9 Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва--мерзость. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מסיר 5493 אזנו 241 משׁמע 8085 תורה 8451 גם 1571 תפלתו 8605 תועבה׃ 8441 Украинская Библия 28:9 ¶ Хто відхилює вухо своє, щоб не слухати Закона, то буде огидна й молитва того. Ыйык Китеп 28:9 Мыйзамды уккусу келбей кулагын жапкан адамдын сыйынуусу да жийиркеничтүү. Русская Библия 28:9 Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва--мерзость. Греческий Библия ο 3588 3739 εκκλινων το 3588 ους 3739 3775 αυτου 847 του 3588 μη 3361 εισακουσαι νομου 3551 και 2532 αυτος 846 την 3588 προσευχην 4335 αυτου 847 εβδελυκται Czech BKR 28:9 Kdo odvracн ucho svй, aby neslyљel zбkona, i modlitba jeho jest ohavnostн. Болгарская Библия 28:9 Който отклонява ухото си от слушане закона, На такъв самата му молитва е мерзост. Croatian Bible 28:9 Tko uklanja uho svoje da ne sluљa Zakona, i molitva je njegova mrska. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 21:13 Isa 1:15,16; 58:7-11 Zec 7:11-13 2Ti 4:3,4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-12 . Ст. 6 повторяет мысль XIX:1; ст. 7 сн. XXIII:20; XXIX:3; ст. 8 сн. XIII:22; Иов XXVII:16-17; ст. 9 сн. XV:8; ст. 10 сн. XXVI:27; ст. 11 сн. XXVI:16. Мысль ст. 12 о благотворности возвеличения праведников и гибельности возвышения грешников повторяется и ниже XXIX:2.
28:9 Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва--мерзость. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מסיר 5493 אזנו 241 משׁמע 8085 תורה 8451 גם 1571 תפלתו 8605 תועבה׃ 8441 Украинская Библия 28:9 ¶ Хто відхилює вухо своє, щоб не слухати Закона, то буде огидна й молитва того. Ыйык Китеп 28:9 Мыйзамды уккусу келбей кулагын жапкан адамдын сыйынуусу да жийиркеничтүү. Русская Библия 28:9 Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва--мерзость. Греческий Библия ο 3588 3739 εκκλινων το 3588 ους 3739 3775 αυτου 847 του 3588 μη 3361 εισακουσαι νομου 3551 και 2532 αυτος 846 την 3588 προσευχην 4335 αυτου 847 εβδελυκται Czech BKR 28:9 Kdo odvracн ucho svй, aby neslyљel zбkona, i modlitba jeho jest ohavnostн. Болгарская Библия 28:9 Който отклонява ухото си от слушане закона, На такъв самата му молитва е мерзост. Croatian Bible 28:9 Tko uklanja uho svoje da ne sluљa Zakona, i molitva je njegova mrska. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 21:13 Isa 1:15,16; 58:7-11 Zec 7:11-13 2Ti 4:3,4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-12 . Ст. 6 повторяет мысль XIX:1; ст. 7 сн. XXIII:20; XXIX:3; ст. 8 сн. XIII:22; Иов XXVII:16-17; ст. 9 сн. XV:8; ст. 10 сн. XXVI:27; ст. 11 сн. XXVI:16. Мысль ст. 12 о благотворности возвеличения праведников и гибельности возвышения грешников повторяется и ниже XXIX:2
28:9 ¶ Хто відхилює вухо своє, щоб не слухати Закона, то буде огидна й молитва того. Ыйык Китеп 28:9 Мыйзамды уккусу келбей кулагын жапкан адамдын сыйынуусу да жийиркеничтүү. Русская Библия 28:9 Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва--мерзость. Греческий Библия ο 3588 3739 εκκλινων το 3588 ους 3739 3775 αυτου 847 του 3588 μη 3361 εισακουσαι νομου 3551 και 2532 αυτος 846 την 3588 προσευχην 4335 αυτου 847 εβδελυκται Czech BKR 28:9 Kdo odvracн ucho svй, aby neslyљel zбkona, i modlitba jeho jest ohavnostн. Болгарская Библия 28:9 Който отклонява ухото си от слушане закона, На такъв самата му молитва е мерзост. Croatian Bible 28:9 Tko uklanja uho svoje da ne sluљa Zakona, i molitva je njegova mrska. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 21:13 Isa 1:15,16; 58:7-11 Zec 7:11-13 2Ti 4:3,4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-12 . Ст. 6 повторяет мысль XIX:1; ст. 7 сн. XXIII:20; XXIX:3; ст. 8 сн. XIII:22; Иов XXVII:16-17; ст. 9 сн. XV:8; ст. 10 сн. XXVI:27; ст. 11 сн. XXVI:16
28:9 Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва--мерзость. Греческий Библия ο 3588 3739 εκκλινων το 3588 ους 3739 3775 αυτου 847 του 3588 μη 3361 εισακουσαι νομου 3551 και 2532 αυτος 846 την 3588 προσευχην 4335 αυτου 847 εβδελυκται Czech BKR 28:9 Kdo odvracн ucho svй, aby neslyљel zбkona, i modlitba jeho jest ohavnostн. Болгарская Библия 28:9 Който отклонява ухото си от слушане закона, На такъв самата му молитва е мерзост. Croatian Bible 28:9 Tko uklanja uho svoje da ne sluљa Zakona, i molitva je njegova mrska. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 21:13 Isa 1:15,16; 58:7-11 Zec 7:11-13 2Ti 4:3,4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-12 . Ст. 6 повторяет мысль XIX:1; ст. 7 сн. XXIII:20; XXIX:3; ст. 8 сн. XIII:22; Иов XXVII:16-17; ст. 9 сн. XV:8
28:9 Който отклонява ухото си от слушане закона, На такъв самата му молитва е мерзост. Croatian Bible 28:9 Tko uklanja uho svoje da ne sluљa Zakona, i molitva je njegova mrska. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 21:13 Isa 1:15,16; 58:7-11 Zec 7:11-13 2Ti 4:3,4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-12 . Ст. 6 повторяет мысль XIX:1; ст. 7 сн. XXIII:20; XXIX:3
28:9 Tko uklanja uho svoje da ne sluљa Zakona, i molitva je njegova mrska. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 21:13 Isa 1:15,16; 58:7-11 Zec 7:11-13 2Ti 4:3,4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-12 . Ст. 6 повторяет мысль XIX:1; ст. 7 сн. XXIII:20
VERSE (9) - Pr 21:13 Isa 1:15,16; 58:7-11 Zec 7:11-13 2Ti 4:3,4
Pr 21:13 Isa 1:15,16; 58:7-11 Zec 7:11-13 2Ti 4:3,4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ