ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 17:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:10 в те дни, когда Я поставил судей над народом Моим Израилем, и Я смирил всех врагов твоих, и возвещаю тебе, что Господь устроит тебе дом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולמימים
    3117 אשׁר 834 צויתי 6680 שׁפטים 8199 על 5921 עמי 5971 ישׂראל 3478 והכנעתי 3665 את 853 כל 3605 אויביך 341 ואגד 5046 לך  ובית 1004  יבנה 1129  לך  יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    17:10 А від днів, коли Я настановив суддів над Своїм народом, Ізраїлем, то понизив усіх ворогів твоїх. І звіщаю тобі, що Господь збудує тобі дім.


    Ыйык Китеп
    17:10 өз элим Ысрайылга башкаруучуларды койгон күндөн тартып,
    кара ниет адамдар аларды кысымга алып келишкен, мындан ары андай болбойт. Мен сенин душмандарыңдын баарын моюн сундурам. Теңир сенин эйүңдү өзү тургузарын сага кабарлайм.
    Русская Библия

    17:10 в те дни, когда Я поставил судей над народом Моим Израилем, и Я смирил всех врагов твоих, и возвещаю тебе, что Господь устроит тебе дом.


    Греческий Библия
    και
    2532 αφ 575 ' ημερων 2250 ων 5607 5752 3739 εταξα κριτας 2923 επι 1909 τον 3588 λαον 2992 μου 3450 ισραηλ 2474 και 2532 εταπεινωσα απαντας 537 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 και 2532 αυξησω σε 4571 και 2532 οικον 3624 οικοδομησει σοι 4671 4674 κυριος 2962
    Czech BKR
    17:10 Hned od toho иasu, jakћ jsem ustanovil soudce nad lidem svэm Izraelskэm, aћ jsem ponнћil vљech nepшбtel tvэch; nэbrћ oznamujiќ, ћe Hospodin sбm vystavн tobм dщm.

    Болгарская Библия

    17:10 и както от времето, когато поставих съдии над людете Си Израиля; и ще покоря всичките ти неприятели. При това ти явявам, че Господ ще ти съгради дом.


    Croatian Bible

    17:10 onda kad sam odredio suce nad svojim izraelskim narodom. Pokorit жu sve tvoje neprijatelje i uиinit жu te velikim. Jahve жe ti podiжi dom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Jud 2:14-18; 3:8; 4:3; 6:3-6 1Sa 13:5,6,19,20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET