ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 17:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:16 И пришел царь Давид, и стал пред лицем Господним, и сказал: кто я, Господи Боже, и что такое дом мой, что Ты так возвысил меня?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 המלך 4428 דויד 1732 וישׁב 3427 לפני 6440 יהוה 3068 ויאמר 559 מי 4310 אני 589 יהוה 3068 אלהים 430 ומי 4310 ביתי 1004 כי 3588 הביאתני 935 עד 5704 הלם׃ 1988
    Украинская Библия

    17:16 ¶ І прийшов цар Давид, і сів перед Господнім лицем та й промовив: Хто я, Господи, Боже, і що таке дім мій, що Ти довів мене аж сюди?


    Ыйык Китеп
    17:16 Дөөт падыша келди да, Теңирдин алдына туруп, мындай деди: «Кудай-Теңирим, Сен мени ушунча көтөргүдөй, мен киммин, менин тукумум ким?

    Русская Библия

    17:16 И пришел царь Давид, и стал пред лицем Господним, и сказал: кто я, Господи Боже, и что такое дом мой, что Ты так возвысил меня?


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθεν 2064 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 δαυιδ και 2532 εκαθισεν 2523 5656 απεναντι 561 κυριου 2962 και 2532 ειπεν 2036 5627 τις 5100 5101 ειμι 1510 5748 εγω 1473 κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 και 2532 τις 5100 5101 ο 3588 3739 οικος 3624 μου 3450 οτι 3754 ηγαπησας 25 5656 με 3165 εως 2193 αιωνος 165
    Czech BKR
    17:16 Tedy vљed krбl David, posadil se pшed Hospodinem, a шekl: Kdoћ jsem jб, у Hospodine Boћe, a jakэ jest dщm mщj, ћe jsi mne tak zvэљil?

    Болгарская Библия

    17:16 Тогава цар Давид влезе та седна пред Господа и рече: Кой съм аз, Господи Боже, и какъв е моят дом, та си ме довел до това положение ?


    Croatian Bible

    17:16 Tada kralj David doрe i stade pred Jahvu i reиe: "Tko sam ja, o Boћe Jahve, i љto je moj dom te si me doveo dovde?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    2Sa 7:18 2Ki 19:14


    Новой Женевской Библии

    (16) кто я..? Самоуничижение Давида полностью соответствует созданному летописцем идеализированному образу этого царя (см. ком. к 2Пар.2,6).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET