TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:22 Ты соделал народ Твой Израиля Своим собственным народом навек, и Ты, Господи, стал Богом его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותתן 5414 את 853 עמך 5971 ישׂראל 3478 לך לעם 5971 עד 5704 עולם 5769 ואתה 859 יהוה 3068 היית 1961 להם לאלהים׃ 430 Украинская Библия 17:22 І зробив Ти народ Свій, Ізраїля, Собі за народа аж навіки, і Ти, Господи, став йому за Бога! Ыйык Китеп 17:22 Сен өз элиң Ысрайылды түбөлүккө өзүңдүн элиң кылып алдың. Сен, Теңир, анын Кудайы болдуң. Русская Библия 17:22 Ты соделал народ Твой Израиля Своим собственным народом навек, и Ты, Господи, стал Богом его. Греческий Библия και 2532 εδωκας 1325 5656 τον 3588 λαον 2992 σου 4675 ισραηλ 2474 σεαυτω 4572 λαον 2992 εως 2193 αιωνος 165 και 2532 συ 4771 κυριε 2962 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 Czech BKR 17:22 Zvolil jsi zajistй lid svщj Izraelskэ sobм za lid aћ na vмky, a ty, Hospodine, sбm jsi jejich Bohem. Болгарская Библия 17:22 Защото си направил Людете Си Израиля Свои люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог. Croatian Bible 17:22 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ge 17:7 Ex 19:5,6 De 7:6-8; 26:18,19 1Sa 12:22 Jer 31:31-34
17:22 Ты соделал народ Твой Израиля Своим собственным народом навек, и Ты, Господи, стал Богом его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותתן 5414 את 853 עמך 5971 ישׂראל 3478 לך לעם 5971 עד 5704 עולם 5769 ואתה 859 יהוה 3068 היית 1961 להם לאלהים׃ 430 Украинская Библия 17:22 І зробив Ти народ Свій, Ізраїля, Собі за народа аж навіки, і Ти, Господи, став йому за Бога! Ыйык Китеп 17:22 Сен өз элиң Ысрайылды түбөлүккө өзүңдүн элиң кылып алдың. Сен, Теңир, анын Кудайы болдуң. Русская Библия 17:22 Ты соделал народ Твой Израиля Своим собственным народом навек, и Ты, Господи, стал Богом его. Греческий Библия και 2532 εδωκας 1325 5656 τον 3588 λαον 2992 σου 4675 ισραηλ 2474 σεαυτω 4572 λαον 2992 εως 2193 αιωνος 165 και 2532 συ 4771 κυριε 2962 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 Czech BKR 17:22 Zvolil jsi zajistй lid svщj Izraelskэ sobм za lid aћ na vмky, a ty, Hospodine, sбm jsi jejich Bohem. Болгарская Библия 17:22 Защото си направил Людете Си Израиля Свои люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог. Croatian Bible 17:22 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ge 17:7 Ex 19:5,6 De 7:6-8; 26:18,19 1Sa 12:22 Jer 31:31-34
17:22 І зробив Ти народ Свій, Ізраїля, Собі за народа аж навіки, і Ти, Господи, став йому за Бога! Ыйык Китеп 17:22 Сен өз элиң Ысрайылды түбөлүккө өзүңдүн элиң кылып алдың. Сен, Теңир, анын Кудайы болдуң. Русская Библия 17:22 Ты соделал народ Твой Израиля Своим собственным народом навек, и Ты, Господи, стал Богом его. Греческий Библия και 2532 εδωκας 1325 5656 τον 3588 λαον 2992 σου 4675 ισραηλ 2474 σεαυτω 4572 λαον 2992 εως 2193 αιωνος 165 και 2532 συ 4771 κυριε 2962 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 Czech BKR 17:22 Zvolil jsi zajistй lid svщj Izraelskэ sobм za lid aћ na vмky, a ty, Hospodine, sбm jsi jejich Bohem. Болгарская Библия 17:22 Защото си направил Людете Си Израиля Свои люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог. Croatian Bible 17:22 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ge 17:7 Ex 19:5,6 De 7:6-8; 26:18,19 1Sa 12:22 Jer 31:31-34
17:22 Ты соделал народ Твой Израиля Своим собственным народом навек, и Ты, Господи, стал Богом его. Греческий Библия και 2532 εδωκας 1325 5656 τον 3588 λαον 2992 σου 4675 ισραηλ 2474 σεαυτω 4572 λαον 2992 εως 2193 αιωνος 165 και 2532 συ 4771 κυριε 2962 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 Czech BKR 17:22 Zvolil jsi zajistй lid svщj Izraelskэ sobм za lid aћ na vмky, a ty, Hospodine, sбm jsi jejich Bohem. Болгарская Библия 17:22 Защото си направил Людете Си Израиля Свои люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог. Croatian Bible 17:22 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ge 17:7 Ex 19:5,6 De 7:6-8; 26:18,19 1Sa 12:22 Jer 31:31-34
17:22 Защото си направил Людете Си Израиля Свои люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог. Croatian Bible 17:22 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ge 17:7 Ex 19:5,6 De 7:6-8; 26:18,19 1Sa 12:22 Jer 31:31-34
17:22 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ge 17:7 Ex 19:5,6 De 7:6-8; 26:18,19 1Sa 12:22 Jer 31:31-34
VERSE (22) - Ge 17:7 Ex 19:5,6 De 7:6-8; 26:18,19 1Sa 12:22 Jer 31:31-34
Ge 17:7 Ex 19:5,6 De 7:6-8; 26:18,19 1Sa 12:22 Jer 31:31-34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ