ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 17:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:5 ибо Я не жил в доме с того дня, как вывел сынов Израиля, и до сего дня, а [ходил] из скинии в скинию и из жилища [в жилище].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 לא 3808 ישׁבתי 3427 בבית 1004 מן 4480 היום 3117 אשׁר 834 העליתי 5927 את 853 ישׂראל 3478 עד 5704 היום 3117 הזה 2088 ואהיה 1961 מאהל 168 אל 413 אהל 168 וממשׁכן׃ 4908
    Украинская Библия

    17:5 Бо Я не сидів у храмі від дня, коли вивів Ізраїля, аж до дня цього, і ходив від шатра до шатра, і від намету до намету.


    Ыйык Китеп
    17:5 Анткени Мен Ысрайыл уулдарын алып чыккан күндөн бүгүнкү күнгө чейин эйдө жашаган жокмун, чатырдан чатырга, турак жайдан турак жайга көчүп жүрдүм.

    Русская Библия

    17:5 ибо Я не жил в доме с того дня, как вывел сынов Израиля, и до сего дня, а [ходил] из скинии в скинию и из жилища [в жилище].


    Греческий Библия
    οτι
    3754 ου 3739 3757 κατωκησα εν 1722 1520 οικω 3624 απο 575 της 3588 ημερας 2250 ης 2258 5713 3739 1510 5753 ανηγαγον 321 5627 τον 3588 ισραηλ 2474 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 και 2532 ημην 1510 2252 5713 εν 1722 1520 σκηνη 4633 και 2532 εν 1722 1520 καταλυματι 2646
    Czech BKR
    17:5 Ponмvadћ jsem nebydlil v ћбdnйm domм od toho dne, jakћ jsem vyvedl syny Izraelskй, aћ do dne tohoto, ale prochбzel jsem se z stбnku do stбnku, takй i vnм kromм pшнbytku.

    Болгарская Библия

    17:5 защото от деня, когато изведох Израиля от Египет , дори до днес, не съм обитавал в дом, но съм ходил из шатър в шатър и из скиния в скиния .


    Croatian Bible

    17:5 Nisam nikad prebivao u kuжi otkako sam izveo Izraela iz Egipta pa do danaљnjega dana, nego sam iљao od љatora do љatora i od prebivaliљta do prebivaliљta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    2Sa 7:6 1Ki 8:27 2Ch 2:6; 6:18 Isa 66:1,2 Ac 7:44-50



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET