ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 17:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:11 Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 כי 3588 מלאו 4390 ימיך 3117 ללכת 1980 עם 5973 אבתיך 1  והקימותי 6965 את 853 זרעך 2233 אחריך 310 אשׁר 834 יהיה 1961 מבניך 1121 והכינותי 3559 את 853 מלכותו׃ 4438
    Украинская Библия

    17:11 І станеться, коли виповняться твої дні, щоб піти до батьків своїх, то Я поставлю по тобі твоє насіння, що буде з синів твоїх, і поставлю міцно його царство.


    Ыйык Китеп
    17:11 Күнүң бүтүп, ата-бабаларың жаткан жайга кеткениңде, сенин ордуңа Мен сенин тукумуңду, уулдарыңдын бирин коём, анын падышачылыгын бекемдейм.

    Русская Библия

    17:11 Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его.


    Греческий Библия
    και
    2532 εσται 2071 5704 οταν 3752 πληρωθωσιν 4137 5686 αι 3588 3739 ημεραι 2250 σου 4675 και 2532 κοιμηθηση μετα 3326 των 3588 πατερων 3962 σου 4675 και 2532 αναστησω 450 5692 το 3588 σπερμα 4690 σου 4675 μετα 3326 σε 4571 ος 3739 εσται 2071 5704 εκ 1537 της 3588 κοιλιας 2836 σου 4675 και 2532 ετοιμασω 2090 5661 την 3588 βασιλειαν 932 αυτου 847
    Czech BKR
    17:11 Nebo kdyћ se vyplnн dnovй tvoji, abys љel za otci svэmi, vzbudнm sнmм tvй po tobм, kterйћ bude z synщ tvэch, a utvrdнm krбlovstvн jeho.

    Болгарская Библия

    17:11 Когато се навършат дните ти, та трябва да отидеш при бащите си, ще въздигна потомеца ти подир тебе, който ще бъде един от твоите синова, и ще утвърдя царството му.


    Croatian Bible

    17:11 Jer kad se ispune tvoji ћivotni dani i doрe vrijeme da poиineљ kod otaca, podiжi жu tvoga potomka nakon tebe, koji жe biti izmeрu tvojih sinova, i utvrdit жu njegovo kraljevstvo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    1Ch 29:15,28 Ac 13:36



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET