TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:20 Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 אין 369 כמוך 3644 ואין 369 אלהים 430 זולתך 2108 בכל 3605 אשׁר 834 שׁמענו 8085 באזנינו׃ 241 Украинская Библия 17:20 Господи, нема Такого, як Ти, і нема Бога, окрім Тебе, за всім тим, що ми чули своїми ушима. Ыйык Китеп 17:20 Теңир! өз кулагыбыз менен уккандарыбыз боюнча Сага тең келген эч ким жок, Сенден башка Кудай жок! Русская Библия 17:20 Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами. Греческий Библия κυριε 2962 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ομοιος 3664 σοι 4671 4674 και 2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 πλην 4133 σου 4675 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 ηκουσαμεν 191 5656 εν 1722 1520 ωσιν 5600 5753 3775 ημων 2257 Czech BKR 17:20 Hospodine, nenнќ tobм rovnйho, anobrћ nenн ћбdnйho Boha kromм tebe, podlй toho vљeho, jakћ jsme slэchali uљima svэma. Болгарская Библия 17:20 Господи, няма подобен на Тебе, според всичко, що сме чули с ушите си. Croatian Bible 17:20 Jahve, nema takvoga kakav si ti, niti ima Boga osim tebe, po svemu љto smo uљima svojim иuli. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 15:11; 18:11 De 3:24; 33:26 Ps 86:8; 89:6,8 Isa 40:18,25
17:20 Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 אין 369 כמוך 3644 ואין 369 אלהים 430 זולתך 2108 בכל 3605 אשׁר 834 שׁמענו 8085 באזנינו׃ 241 Украинская Библия 17:20 Господи, нема Такого, як Ти, і нема Бога, окрім Тебе, за всім тим, що ми чули своїми ушима. Ыйык Китеп 17:20 Теңир! өз кулагыбыз менен уккандарыбыз боюнча Сага тең келген эч ким жок, Сенден башка Кудай жок! Русская Библия 17:20 Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами. Греческий Библия κυριε 2962 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ομοιος 3664 σοι 4671 4674 και 2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 πλην 4133 σου 4675 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 ηκουσαμεν 191 5656 εν 1722 1520 ωσιν 5600 5753 3775 ημων 2257 Czech BKR 17:20 Hospodine, nenнќ tobм rovnйho, anobrћ nenн ћбdnйho Boha kromм tebe, podlй toho vљeho, jakћ jsme slэchali uљima svэma. Болгарская Библия 17:20 Господи, няма подобен на Тебе, според всичко, що сме чули с ушите си. Croatian Bible 17:20 Jahve, nema takvoga kakav si ti, niti ima Boga osim tebe, po svemu љto smo uљima svojim иuli. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 15:11; 18:11 De 3:24; 33:26 Ps 86:8; 89:6,8 Isa 40:18,25
17:20 Господи, нема Такого, як Ти, і нема Бога, окрім Тебе, за всім тим, що ми чули своїми ушима. Ыйык Китеп 17:20 Теңир! өз кулагыбыз менен уккандарыбыз боюнча Сага тең келген эч ким жок, Сенден башка Кудай жок! Русская Библия 17:20 Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами. Греческий Библия κυριε 2962 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ομοιος 3664 σοι 4671 4674 και 2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 πλην 4133 σου 4675 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 ηκουσαμεν 191 5656 εν 1722 1520 ωσιν 5600 5753 3775 ημων 2257 Czech BKR 17:20 Hospodine, nenнќ tobм rovnйho, anobrћ nenн ћбdnйho Boha kromм tebe, podlй toho vљeho, jakћ jsme slэchali uљima svэma. Болгарская Библия 17:20 Господи, няма подобен на Тебе, според всичко, що сме чули с ушите си. Croatian Bible 17:20 Jahve, nema takvoga kakav si ti, niti ima Boga osim tebe, po svemu љto smo uљima svojim иuli. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 15:11; 18:11 De 3:24; 33:26 Ps 86:8; 89:6,8 Isa 40:18,25
17:20 Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами. Греческий Библия κυριε 2962 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ομοιος 3664 σοι 4671 4674 και 2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 πλην 4133 σου 4675 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 ηκουσαμεν 191 5656 εν 1722 1520 ωσιν 5600 5753 3775 ημων 2257 Czech BKR 17:20 Hospodine, nenнќ tobм rovnйho, anobrћ nenн ћбdnйho Boha kromм tebe, podlй toho vљeho, jakћ jsme slэchali uљima svэma. Болгарская Библия 17:20 Господи, няма подобен на Тебе, според всичко, що сме чули с ушите си. Croatian Bible 17:20 Jahve, nema takvoga kakav si ti, niti ima Boga osim tebe, po svemu љto smo uљima svojim иuli. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 15:11; 18:11 De 3:24; 33:26 Ps 86:8; 89:6,8 Isa 40:18,25
17:20 Господи, няма подобен на Тебе, според всичко, що сме чули с ушите си. Croatian Bible 17:20 Jahve, nema takvoga kakav si ti, niti ima Boga osim tebe, po svemu љto smo uљima svojim иuli. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 15:11; 18:11 De 3:24; 33:26 Ps 86:8; 89:6,8 Isa 40:18,25
17:20 Jahve, nema takvoga kakav si ti, niti ima Boga osim tebe, po svemu љto smo uљima svojim иuli. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 15:11; 18:11 De 3:24; 33:26 Ps 86:8; 89:6,8 Isa 40:18,25
VERSE (20) - Ex 15:11; 18:11 De 3:24; 33:26 Ps 86:8; 89:6,8 Isa 40:18,25
Ex 15:11; 18:11 De 3:24; 33:26 Ps 86:8; 89:6,8 Isa 40:18,25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ