TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 21:11 И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь: избирай себе: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבא 935 גד 1410 אל 413 דויד 1732 ויאמר 559 לו כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 קבל׃ 6901 Украинская Библия 21:11 І прийшов Ґад до Давида та й сказав йому: Так сказав Господь: Вибери собі: Ыйык Китеп 21:11 Гат Дөөткө келип: «Теңир мындай деп жатат: “өзүңө бирөөнү тандап ал: Русская Библия 21:11 И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь: избирай себе: Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 γαδ 1045 προς 4314 δαυιδ και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ουτως 3779 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εκλεξαι σεαυτω 4572 Czech BKR 21:11 Tedy pшiљel Gбd k Davidovi a шekl jemu: Toto pravн Hospodin: Vol sobм, Болгарская Библия 21:11 Дойде, прочее, Гад при Давида та му рече: Така казва Господ: Croatian Bible 21:11 Doљavљi k Davidu, Gad mu reиe: "Ovako veli Jahve: 'Biraj sebi Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 19:20
21:11 И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь: избирай себе: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבא 935 גד 1410 אל 413 דויד 1732 ויאמר 559 לו כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 קבל׃ 6901 Украинская Библия 21:11 І прийшов Ґад до Давида та й сказав йому: Так сказав Господь: Вибери собі: Ыйык Китеп 21:11 Гат Дөөткө келип: «Теңир мындай деп жатат: “өзүңө бирөөнү тандап ал: Русская Библия 21:11 И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь: избирай себе: Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 γαδ 1045 προς 4314 δαυιδ και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ουτως 3779 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εκλεξαι σεαυτω 4572 Czech BKR 21:11 Tedy pшiљel Gбd k Davidovi a шekl jemu: Toto pravн Hospodin: Vol sobм, Болгарская Библия 21:11 Дойде, прочее, Гад при Давида та му рече: Така казва Господ: Croatian Bible 21:11 Doљavљi k Davidu, Gad mu reиe: "Ovako veli Jahve: 'Biraj sebi Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 19:20
21:11 І прийшов Ґад до Давида та й сказав йому: Так сказав Господь: Вибери собі: Ыйык Китеп 21:11 Гат Дөөткө келип: «Теңир мындай деп жатат: “өзүңө бирөөнү тандап ал: Русская Библия 21:11 И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь: избирай себе: Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 γαδ 1045 προς 4314 δαυιδ και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ουτως 3779 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εκλεξαι σεαυτω 4572 Czech BKR 21:11 Tedy pшiљel Gбd k Davidovi a шekl jemu: Toto pravн Hospodin: Vol sobм, Болгарская Библия 21:11 Дойде, прочее, Гад при Давида та му рече: Така казва Господ: Croatian Bible 21:11 Doљavљi k Davidu, Gad mu reиe: "Ovako veli Jahve: 'Biraj sebi Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 19:20
21:11 И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь: избирай себе: Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 γαδ 1045 προς 4314 δαυιδ και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ουτως 3779 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εκλεξαι σεαυτω 4572 Czech BKR 21:11 Tedy pшiљel Gбd k Davidovi a шekl jemu: Toto pravн Hospodin: Vol sobм, Болгарская Библия 21:11 Дойде, прочее, Гад при Давида та му рече: Така казва Господ: Croatian Bible 21:11 Doљavљi k Davidu, Gad mu reиe: "Ovako veli Jahve: 'Biraj sebi Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 19:20
21:11 Дойде, прочее, Гад при Давида та му рече: Така казва Господ: Croatian Bible 21:11 Doљavљi k Davidu, Gad mu reиe: "Ovako veli Jahve: 'Biraj sebi Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 19:20
21:11 Doљavљi k Davidu, Gad mu reиe: "Ovako veli Jahve: 'Biraj sebi Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 19:20
VERSE (11) - Pr 19:20
Pr 19:20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ