TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 21:21 И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицем до земли. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבא 935 דויד 1732 עד 5704 ארנן 771 ויבט 5027 ארנן 771 וירא 7200 את 853 דויד 1732 ויצא 3318 מן 4480 הגרן 1637 וישׁתחו 7812 לדויד 1732 אפים 639 ארצה׃ 776 Украинская Библия 21:21 І прийшов Давид до Орнана. І виглянув Орнан, і побачив Давида, і вийшов із току, і поклонився Давидові обличчям до землі. Ыйык Китеп 21:21 Дөөт Арабенага келди. Арабена башын көтөрүп, Дөөттү көрдү да, кырманынан чыгып, Дөөткө жерге жете таазим кылды. Русская Библия 21:21 И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицем до земли. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 δαυιδ προς 4314 ορναν και 2532 ορνα εξηλθεν 1831 5627 εκ 1537 της 3588 αλω και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 τω 3588 δαυιδ τω 3588 προσωπω 4383 επι 1909 την 3588 γην 1093 Czech BKR 21:21 V tom pшiљel David k Ornanovi. A pohledмv Ornan, uzшel Davida, a vyљed z humna toho, klanмl se Davidovi aћ k zemi. Болгарская Библия 21:21 И Като идеше Давид към Орна, Орна погледна и го видя; и излезе из гумното та се поклони на Давида с лице до земята. Croatian Bible 21:21 Uto doрe David do Ornana, a on, pogledavљi i opazivљi Davida, doрe s gumna i pokloni se Davidu licem do zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Sa 25:23 2Sa 24:18-20
21:21 И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицем до земли. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבא 935 דויד 1732 עד 5704 ארנן 771 ויבט 5027 ארנן 771 וירא 7200 את 853 דויד 1732 ויצא 3318 מן 4480 הגרן 1637 וישׁתחו 7812 לדויד 1732 אפים 639 ארצה׃ 776 Украинская Библия 21:21 І прийшов Давид до Орнана. І виглянув Орнан, і побачив Давида, і вийшов із току, і поклонився Давидові обличчям до землі. Ыйык Китеп 21:21 Дөөт Арабенага келди. Арабена башын көтөрүп, Дөөттү көрдү да, кырманынан чыгып, Дөөткө жерге жете таазим кылды. Русская Библия 21:21 И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицем до земли. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 δαυιδ προς 4314 ορναν και 2532 ορνα εξηλθεν 1831 5627 εκ 1537 της 3588 αλω και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 τω 3588 δαυιδ τω 3588 προσωπω 4383 επι 1909 την 3588 γην 1093 Czech BKR 21:21 V tom pшiљel David k Ornanovi. A pohledмv Ornan, uzшel Davida, a vyљed z humna toho, klanмl se Davidovi aћ k zemi. Болгарская Библия 21:21 И Като идеше Давид към Орна, Орна погледна и го видя; и излезе из гумното та се поклони на Давида с лице до земята. Croatian Bible 21:21 Uto doрe David do Ornana, a on, pogledavљi i opazivљi Davida, doрe s gumna i pokloni se Davidu licem do zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Sa 25:23 2Sa 24:18-20
21:21 І прийшов Давид до Орнана. І виглянув Орнан, і побачив Давида, і вийшов із току, і поклонився Давидові обличчям до землі. Ыйык Китеп 21:21 Дөөт Арабенага келди. Арабена башын көтөрүп, Дөөттү көрдү да, кырманынан чыгып, Дөөткө жерге жете таазим кылды. Русская Библия 21:21 И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицем до земли. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 δαυιδ προς 4314 ορναν και 2532 ορνα εξηλθεν 1831 5627 εκ 1537 της 3588 αλω και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 τω 3588 δαυιδ τω 3588 προσωπω 4383 επι 1909 την 3588 γην 1093 Czech BKR 21:21 V tom pшiљel David k Ornanovi. A pohledмv Ornan, uzшel Davida, a vyљed z humna toho, klanмl se Davidovi aћ k zemi. Болгарская Библия 21:21 И Като идеше Давид към Орна, Орна погледна и го видя; и излезе из гумното та се поклони на Давида с лице до земята. Croatian Bible 21:21 Uto doрe David do Ornana, a on, pogledavљi i opazivљi Davida, doрe s gumna i pokloni se Davidu licem do zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Sa 25:23 2Sa 24:18-20
21:21 И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицем до земли. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 δαυιδ προς 4314 ορναν και 2532 ορνα εξηλθεν 1831 5627 εκ 1537 της 3588 αλω και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 τω 3588 δαυιδ τω 3588 προσωπω 4383 επι 1909 την 3588 γην 1093 Czech BKR 21:21 V tom pшiљel David k Ornanovi. A pohledмv Ornan, uzшel Davida, a vyљed z humna toho, klanмl se Davidovi aћ k zemi. Болгарская Библия 21:21 И Като идеше Давид към Орна, Орна погледна и го видя; и излезе из гумното та се поклони на Давида с лице до земята. Croatian Bible 21:21 Uto doрe David do Ornana, a on, pogledavљi i opazivљi Davida, doрe s gumna i pokloni se Davidu licem do zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Sa 25:23 2Sa 24:18-20
21:21 И Като идеше Давид към Орна, Орна погледна и го видя; и излезе из гумното та се поклони на Давида с лице до земята. Croatian Bible 21:21 Uto doрe David do Ornana, a on, pogledavљi i opazivљi Davida, doрe s gumna i pokloni se Davidu licem do zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Sa 25:23 2Sa 24:18-20
21:21 Uto doрe David do Ornana, a on, pogledavљi i opazivљi Davida, doрe s gumna i pokloni se Davidu licem do zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Sa 25:23 2Sa 24:18-20
VERSE (21) - 1Sa 25:23 2Sa 24:18-20
1Sa 25:23 2Sa 24:18-20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ