TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 21:27 И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 יהוה 3068 למלאך 4397 וישׁב 7725 חרבו 2719 אל 413 נדנה׃ 5084 Украинская Библия 21:27 І сказав Господь до Ангола, і він уклав меча свого до піхов його. Ыйык Китеп 21:27 Теңир периштеге: «Кылычыңды кынына сал», – деди. Русская Библия 21:27 И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 τον 3588 αγγελον 32 και 2532 κατεθηκεν 2698 5656 την 3588 ρομφαιαν 4501 εις 1519 τον 3588 κολεον Czech BKR 21:27 I шekl Hospodin andмlu, aby obrбtil meи svщj do poљvy jeho. Болгарская Библия 21:27 Тогава Господ заповяда на ангела, та повърна меча си в ножницата му. Croatian Bible 21:27 Jahve zapovjedi anрelu da vrati maи u korice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :15,16 2Sa 24:16 Ps 103:20 Heb 1:14
21:27 И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 יהוה 3068 למלאך 4397 וישׁב 7725 חרבו 2719 אל 413 נדנה׃ 5084 Украинская Библия 21:27 І сказав Господь до Ангола, і він уклав меча свого до піхов його. Ыйык Китеп 21:27 Теңир периштеге: «Кылычыңды кынына сал», – деди. Русская Библия 21:27 И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 τον 3588 αγγελον 32 και 2532 κατεθηκεν 2698 5656 την 3588 ρομφαιαν 4501 εις 1519 τον 3588 κολεον Czech BKR 21:27 I шekl Hospodin andмlu, aby obrбtil meи svщj do poљvy jeho. Болгарская Библия 21:27 Тогава Господ заповяда на ангела, та повърна меча си в ножницата му. Croatian Bible 21:27 Jahve zapovjedi anрelu da vrati maи u korice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :15,16 2Sa 24:16 Ps 103:20 Heb 1:14
21:27 І сказав Господь до Ангола, і він уклав меча свого до піхов його. Ыйык Китеп 21:27 Теңир периштеге: «Кылычыңды кынына сал», – деди. Русская Библия 21:27 И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 τον 3588 αγγελον 32 και 2532 κατεθηκεν 2698 5656 την 3588 ρομφαιαν 4501 εις 1519 τον 3588 κολεον Czech BKR 21:27 I шekl Hospodin andмlu, aby obrбtil meи svщj do poљvy jeho. Болгарская Библия 21:27 Тогава Господ заповяда на ангела, та повърна меча си в ножницата му. Croatian Bible 21:27 Jahve zapovjedi anрelu da vrati maи u korice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :15,16 2Sa 24:16 Ps 103:20 Heb 1:14
21:27 И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 τον 3588 αγγελον 32 και 2532 κατεθηκεν 2698 5656 την 3588 ρομφαιαν 4501 εις 1519 τον 3588 κολεον Czech BKR 21:27 I шekl Hospodin andмlu, aby obrбtil meи svщj do poљvy jeho. Болгарская Библия 21:27 Тогава Господ заповяда на ангела, та повърна меча си в ножницата му. Croatian Bible 21:27 Jahve zapovjedi anрelu da vrati maи u korice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :15,16 2Sa 24:16 Ps 103:20 Heb 1:14
21:27 Тогава Господ заповяда на ангела, та повърна меча си в ножницата му. Croatian Bible 21:27 Jahve zapovjedi anрelu da vrati maи u korice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :15,16 2Sa 24:16 Ps 103:20 Heb 1:14
21:27 Jahve zapovjedi anрelu da vrati maи u korice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :15,16 2Sa 24:16 Ps 103:20 Heb 1:14
VERSE (27) - :15,16 2Sa 24:16 Ps 103:20 Heb 1:14
:15,16 2Sa 24:16 Ps 103:20 Heb 1:14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ