ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 10:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:14 И сказал дядя Саулов ему и слуге его: куда вы ходили? Он сказал: искать ослиц, но, видя, что [их] нет, зашли к Самуилу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 דוד 1730 שׁאול 7586 אליו 413 ואל 413 נערו 5288 אן 575 הלכתם 1980 ויאמר 559 לבקשׁ 1245 את 853 האתנות 860 ונראה 7200 כי 3588 אין 369 ונבוא 935 אל 413 שׁמואל׃ 8050
    Украинская Библия

    10:14 І сказав Саулів дядько до нього та до слуги його: Куди ви ходили? А той відказав: Шукати ослиць. І побачили ми, що нема, і прийшли до Самуїла.


    Ыйык Китеп
    10:14 Шабулдун атасынын бир тууганы андан жана анын кулунан: «Силер кайда бардыңар?» – деп сурады. «Ургаачы эшектерди издеп жүрдүк, бирок аларды таппай койгондо, Шемуелге бардык», – деп жооп берди Шабул.

    Русская Библия

    10:14 И сказал дядя Саулов ему и слуге его: куда вы ходили? Он сказал: искать ослиц, но, видя, что [их] нет, зашли к Самуилу.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 οικειος αυτου 847 προς 4314 αυτον 846 και 2532 προς 4314 το 3588 παιδαριον 3808 αυτου 847 που 4225 επορευθητε και 2532 ειπαν ζητειν 2212 5721 τας 3588 ονους και 2532 ειδαμεν οτι 3754 ουκ 3756 εισιν 1526 5748 και 2532 εισηλθομεν 1525 5627 προς 4314 σαμουηλ 4545
    Czech BKR
    10:14 Шekl pak strэc Saulщv jemu a k sluћebnнku jeho: Kam jste chodili? Odpovмdмl: Hledati oslic; kdyћ jsme pak poznali, ћe jich nenн, pшiљli jsme k Samuelovi.

    Болгарская Библия

    10:14 И стриката на Саула рече на него и на слугата му: Къде ходите? И той каза: Да търсим ослите; и когато видяхме, че ги няма, отидохме при Самуила.


    Croatian Bible

    10:14 A Љaulov stric upita njega i njegova momka: "Kamo ste iљli?" A Љaul odgovori: "Da traћimo magarice; a kad smo vidjeli da ih nema, otiљli smo k Samuelu."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    1Sa 9:3-10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET