ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 12:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:10 Но когда они возопили к Господу и сказали: 'согрешили мы, ибо оставили Господа и стали служить Ваалам и Астартам, теперь избавь нас от руки врагов наших, и мы будем служить Тебе',


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויזעקו
    2199 אל 413 יהוה 3068 ויאמר 559 חטאנו 2398 כי 3588 עזבנו 5800 את 853 יהוה 3068 ונעבד 5647 את 853 הבעלים 1168 ואת 853 העשׁתרות 6252 ועתה 6258 הצילנו 5337 מיד 3027 איבינו 341 ונעבדך׃ 5647
    Украинская Библия

    12:10 І кликали вони до Господа та говорили: Згрішили ми, бо покинули Господа та й служили Ваалам та Астартам. А тепер урятуй нас із руки наших ворогів, і ми будемо служити Тобі.


    Ыйык Китеп
    12:10 Бирок алар Теңирге: “Биз күнөө кылдык, анткени Теңирди таштап, Ашейралар менен Баалдарга кызмат кылдык. эми бизди душмандарыбыздын колунан куткар, ошондо биз Сага кызмат кылабыз”, – деп боздоп кайрылышканда,

    Русская Библия

    12:10 Но когда они возопили к Господу и сказали: 'согрешили мы, ибо оставили Господа и стали служить Ваалам и Астартам, теперь избавь нас от руки врагов наших, и мы будем служить Тебе',


    Греческий Библия
    και
    2532 εβοησαν προς 4314 κυριον 2962 και 2532 ελεγον 3004 5707 ημαρτομεν οτι 3754 εγκατελιπομεν τον 3588 κυριον 2962 και 2532 εδουλευσαμεν τοις 3588 βααλιμ και 2532 τοις 3588 αλσεσιν και 2532 νυν 3568 εξελου ημας 2248 εκ 1537 χειρος 5495 εχθρων 2190 ημων 2257 και 2532 δουλευσομεν σοι 4671 4674
    Czech BKR
    12:10 Ale kdyћ volali k Hospodinu a шekli: Zhшeљili jsme, nebo jsme opustili Hospodina, a slouћili jsme Bбlim a Astarot, protoћ nynн vysvoboп nбs z ruky nepшбtel naљich, a slouћiti budeme tobм:

    Болгарская Библия

    12:10 Тогава те извикаха към Господа, казвайки: Съгрешихме, понеже оставихме Господа та служихме на ваалимите и на астартите; но сега избави ни от ръката на неприятелите ни, и ще Ти служим.


    Croatian Bible

    12:10 I opet su vapili Jahvi za pomoж govoreжi: 'Zgrijeљili smo jer smo ostavili Jahvu i uzeli sluћiti baalima i aљtartama; izbavi nas sada iz ruku naљih neprijatelja pa жemo ti sluћiti!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    1Sa 7:2 Jud 3:9,15; 4:3; 6:7; 10:10,15 Ps 78:34,35; 106:44 Isa 26:16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET