ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 12:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:2 и вот, царь ходит пред вами; а я состарился и поседел; и сыновья мои с вами; я же ходил пред вами от юности моей и до сего дня;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 הנה 2009 המלך 4428 מתהלך 1980 לפניכם 6440 ואני 589 זקנתי 2204 ושׂבתי 7867 ובני 1121 הנם 2009 אתכם 854 ואני 589 התהלכתי 1980 לפניכם 6440 מנערי 5271 עד 5704 היום 3117 הזה׃ 2088
    Украинская Библия

    12:2 А тепер той цар ось ходить перед вами. А я постарів та посивів, а сини мої ось вони з вами. І я ходив перед вами від своєї молодости аж до до цього дня.


    Ыйык Китеп
    12:2 Мына, падыша алдыңарда жүрөт. Мен болсо карыдым, чачым агарды. Уулдарым да силер менен. Мен жаш чагымдан ушул күнгө чейин силердин алдыңарда жүрдүм.

    Русская Библия

    12:2 и вот, царь ходит пред вами; а я состарился и поседел; и сыновья мои с вами; я же ходил пред вами от юности моей и до сего дня;


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 ιδου 2400 5628 ο 3588 3739 βασιλευς 935 διαπορευεται ενωπιον 1799 υμων 5216 καγω 2504 γεγηρακα και 2532 καθησομαι και 2532 οι 3588 υιοι 5207 μου 3450 ιδου 2400 5628 εν 1722 1520 υμιν 5213 καγω 2504 ιδου 2400 5628 διεληλυθα ενωπιον 1799 υμων 5216 εκ 1537 νεοτητος 3503 μου 3450 και 2532 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778
    Czech BKR
    12:2 A nynн aj, krбl jde pшed vбmi, jб pak zstaral jsem se a oљedivмl, a synovй moji, aj, mezi vбmi jsou. Jб takй chodil jsem pшed vбmi od svй mladosti aћ do dneљnнho dne.

    Болгарская Библия

    12:2 И сега, ето, царят ви предвожда; а аз съм стар и белокос, и, ето, синовете ми са с вас; и обходата ми от младостта ми до днес е пред вас.


    Croatian Bible

    12:2 I od sada жe kralj iжi pred vama. A ja sam ostario i osijedio i moji sinovi eto su meрu vama. Ja sam iљao pred vama od svoje mladosti pa do danaљnjega dana.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Sa 8:20 Nu 27:17


    Новой Женевской Библии

    (2) и вот, царь ходит пред вами. Несмотря на определенные недостатки Саула, в которых народ вполне отдает себе отчет (см. ком. к 11,15), процесс его восхождения на престол завершен и отныне он является царем Израиля. Речь Самуила знаменует собой окончание периода судей израильских, однако сам Самуил не уходит на покой, а, скорее, просто ограничивает меру своей ответственности (см. ст. 23 и ком.) сообразно определенному для эпохи монархии разделению полномочий между царем и пророком.

    я же ходил пред вами от юности моей. Используя тот же оборот речи, что и в предыдущем предложении, Самуил противопоставляет себя - судью и пророка (ст. 3-5) - царю, о чьих возможных злоупотреблениях он уже предупреждал народ Израиля

    3-5 Искренне желая, чтобы царское правление в Израиле было успешным и благотворным, Самуил обращается к народу с речью, одной из задач которой было заставить израильтян осознать греховность высказанного ими желания иметь над собою земного царя. В речи этой можно выделить три момента. Во-первых, в самом ее начале Самуил говорит о том, что сам он не запятнал себя ни стяжательством, ни несправедливостью (ст. 3), и получает от народа подтверждение безупречности своего правления (ст. 4,5). Во-вторых, он отмечает, что в прошлом лидеры Израиля всегда избирались Господом (ст. 6) и выбор Его неизменно оказывался лучшим из возможных (ст. 7,8). В-третьих, он подчеркивает то обстоятельство, что даже когда израильтяне "забыли Господа, Бога своего", Он продолжал проявлять милость к Своему народу: предав Израиль под власть врагов (ст. 9), Он затем, в ответ на вопль об избавлении (ст. 10), поставил над ним судей, в числе которых Самуил называет и себя (ст. 11). Таким образом, народу должно было стать ясно, что Божиего попечения вполне достаточно для благополучия страны, и поэтому его просьба о земном царе в то время как, по словам Самуила, "Господь Бог ваш - Царь ваш" (ст. 12), не могла не предстать перед ним в ее истинном свете (8,7). Однако, несмотря на греховность этой просьбы, Господь по милости Своей удовлетворил ее и поставил над Израилем царя (ст. 13), не уступив ему при этом собственной власти над Своим народом (см. 8,22; 10,1.25). Правление земного царя может быть успешным, но только, как говорит Самуил царю и народу: "Если будете бояться Господа и служить Ему и слушать гласа Его, и не станете противиться повелениям Господа" (ст. 14).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-5

    . Смысл речи таков: "Желание ваше исполнено, вы имеете царя, такого, какого хотели. Моя деятельность судии среди вас закончена. Не знаю, каков будет для вас
    царь; что же касается меня, то я не могу упрекнуть себя в какой-либо несправедливости в отношении вас..." Народ засвидетельствовал правду слов Самуила, после чего пророк обратился к народу со словом назидания, вполне уверенный в том, что народ увидит в этом назидании одно лишь желание блага этому народу (6-25 ст. )


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET