TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 35:11 и закололи пасхального агнца. И кропили священники [кровью], принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁחטו 7819 הפסח 6453 ויזרקו 2236 הכהנים 3548 מידם 3027 והלוים 3881 מפשׁיטים׃ 6584 Украинская Библия 35:11 І різали пасхальне ягня, а священики кропили кров'ю, беручи з їхньої руки, а Левити здирали шкуру. Ыйык Китеп 35:11 Анан Пасах козусун союшту. Ыйык кызмат кылуучулар лебилердин колдорунан канды алып чачышты, лебилер болсо терисин сыйрышты. Русская Библия 35:11 и закололи пасхального агнца. И кропили священники [кровью], принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу; Греческий Библия και 2532 εθυσαν το 3588 φασεχ και 2532 προσεχεαν οι 3588 ιερεις 2409 το 3588 αιμα 129 εκ 1537 χειρος 5495 αυτων 846 και 2532 οι 3588 λευιται εξεδειραν Czech BKR 35:11 I zabнjeli berбnky velikonoиnн, knмћн pak kropili krvн, berouce z rukou jejich, a Levнtovй vytahovali z koћн. Болгарская Библия 35:11 И заклаха пасхалните агнета , и свещениците поръсиха кръвта, която вземаха от ръката на левитите, които и одраха жертвите . Croatian Bible 35:11 Klali su Pashu, a sveжenici su љkropili krvlju, dok su leviti odirali koћu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Ch 29:22-24; 30:16 Le 1:5,6 Nu 18:3,7 Heb 9:21,22
35:11 и закололи пасхального агнца. И кропили священники [кровью], принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁחטו 7819 הפסח 6453 ויזרקו 2236 הכהנים 3548 מידם 3027 והלוים 3881 מפשׁיטים׃ 6584 Украинская Библия 35:11 І різали пасхальне ягня, а священики кропили кров'ю, беручи з їхньої руки, а Левити здирали шкуру. Ыйык Китеп 35:11 Анан Пасах козусун союшту. Ыйык кызмат кылуучулар лебилердин колдорунан канды алып чачышты, лебилер болсо терисин сыйрышты. Русская Библия 35:11 и закололи пасхального агнца. И кропили священники [кровью], принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу; Греческий Библия και 2532 εθυσαν το 3588 φασεχ και 2532 προσεχεαν οι 3588 ιερεις 2409 το 3588 αιμα 129 εκ 1537 χειρος 5495 αυτων 846 και 2532 οι 3588 λευιται εξεδειραν Czech BKR 35:11 I zabнjeli berбnky velikonoиnн, knмћн pak kropili krvн, berouce z rukou jejich, a Levнtovй vytahovali z koћн. Болгарская Библия 35:11 И заклаха пасхалните агнета , и свещениците поръсиха кръвта, която вземаха от ръката на левитите, които и одраха жертвите . Croatian Bible 35:11 Klali su Pashu, a sveжenici su љkropili krvlju, dok su leviti odirali koћu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Ch 29:22-24; 30:16 Le 1:5,6 Nu 18:3,7 Heb 9:21,22
35:11 І різали пасхальне ягня, а священики кропили кров'ю, беручи з їхньої руки, а Левити здирали шкуру. Ыйык Китеп 35:11 Анан Пасах козусун союшту. Ыйык кызмат кылуучулар лебилердин колдорунан канды алып чачышты, лебилер болсо терисин сыйрышты. Русская Библия 35:11 и закололи пасхального агнца. И кропили священники [кровью], принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу; Греческий Библия και 2532 εθυσαν το 3588 φασεχ και 2532 προσεχεαν οι 3588 ιερεις 2409 το 3588 αιμα 129 εκ 1537 χειρος 5495 αυτων 846 και 2532 οι 3588 λευιται εξεδειραν Czech BKR 35:11 I zabнjeli berбnky velikonoиnн, knмћн pak kropili krvн, berouce z rukou jejich, a Levнtovй vytahovali z koћн. Болгарская Библия 35:11 И заклаха пасхалните агнета , и свещениците поръсиха кръвта, която вземаха от ръката на левитите, които и одраха жертвите . Croatian Bible 35:11 Klali su Pashu, a sveжenici su љkropili krvlju, dok su leviti odirali koћu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Ch 29:22-24; 30:16 Le 1:5,6 Nu 18:3,7 Heb 9:21,22
35:11 и закололи пасхального агнца. И кропили священники [кровью], принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу; Греческий Библия και 2532 εθυσαν το 3588 φασεχ και 2532 προσεχεαν οι 3588 ιερεις 2409 το 3588 αιμα 129 εκ 1537 χειρος 5495 αυτων 846 και 2532 οι 3588 λευιται εξεδειραν Czech BKR 35:11 I zabнjeli berбnky velikonoиnн, knмћн pak kropili krvн, berouce z rukou jejich, a Levнtovй vytahovali z koћн. Болгарская Библия 35:11 И заклаха пасхалните агнета , и свещениците поръсиха кръвта, която вземаха от ръката на левитите, които и одраха жертвите . Croatian Bible 35:11 Klali su Pashu, a sveжenici su љkropili krvlju, dok su leviti odirali koћu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Ch 29:22-24; 30:16 Le 1:5,6 Nu 18:3,7 Heb 9:21,22
35:11 И заклаха пасхалните агнета , и свещениците поръсиха кръвта, която вземаха от ръката на левитите, които и одраха жертвите . Croatian Bible 35:11 Klali su Pashu, a sveжenici su љkropili krvlju, dok su leviti odirali koћu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Ch 29:22-24; 30:16 Le 1:5,6 Nu 18:3,7 Heb 9:21,22
35:11 Klali su Pashu, a sveжenici su љkropili krvlju, dok su leviti odirali koћu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Ch 29:22-24; 30:16 Le 1:5,6 Nu 18:3,7 Heb 9:21,22
VERSE (11) - 2Ch 29:22-24; 30:16 Le 1:5,6 Nu 18:3,7 Heb 9:21,22
2Ch 29:22-24; 30:16 Le 1:5,6 Nu 18:3,7 Heb 9:21,22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ