ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 35:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    35:6 и заколите пасхального агнца, и освятитесь, и приготовьте его для братьев ваших, поступая согласно со словом Господним чрез Моисея.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁחטו
    7819 הפסח 6453 והתקדשׁו 6942 והכינו 3559 לאחיכם 251 לעשׂות 6213 כדבר 1697 יהוה 3068 ביד 3027 משׁה׃ 4872
    Украинская Библия

    35:6 І заріжте пасхальне ягня, й освятіться, і приготуйте для ваших братів, щоб робити за Господнім словом, даним через Мойсея.


    Ыйык Китеп
    35:6 Пасахка арналган козуну сойгула да, ыйыкталгыла, аны бир туугандарыңарга Теңирдин Муса аркылуу айткан сөзү боюнча даярдагыла».

    Русская Библия

    35:6 и заколите пасхального агнца, и освятитесь, и приготовьте его для братьев ваших, поступая согласно со словом Господним чрез Моисея.


    Греческий Библия
    και
    2532 θυσατε 2380 5657 το 3588 φασεχ και 2532 τα 3588 αγια 39 ετοιμασατε 2090 5657 τοις 3588 αδελφοις 80 υμων 5216 του 3588 ποιησαι 4160 5658 κατα 2596 τον 3588 λογον 3056 κυριου 2962 δια 1223 2203 χειρος 5495 μωυση
    Czech BKR
    35:6 A tak zabнte berбnka, a posvмќte se, a pшipravte bratшнm svэm, chovajнce se vedlй slova Hospodinova vydanйho skrze Mojћнљe.

    Болгарская Библия

    35:6 И като заколите пасхалните агнета , осветете се, и пригответе за братята си, за да направят и те според Господното слово дадено чрез Моисея.


    Croatian Bible

    35:6 I tako koljite pashalno janje te se posvetite i pripravite svoju braжu da svetkuju kako je zapovjedio Jahve preko Mojsija."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    2Ch 30:15-17 Ex 12:6,21,22 Ezr 6:20,21


    Новой Женевской Библии

    (6) согласно со словом Господним чрез Моисея. См. ком. к 1Пар.16,40.

    7.8 В данном случае Иосия снова поступает так же, как прежде поступали Давид (см. ком. к 1Пар.29,3) и Езекия (см. ком. к 30,24). За его пожертвованием последовали обильные пожертвования начальствующих и народа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET