TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:22 Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад, и меч Саула не возвращался даром. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מדם 1818 חללים 2491 מחלב 2459 גבורים 1368 קשׁת 7198 יהונתן 3083 לא 3808 נשׂוג 7734 אחור 268 וחרב 2719 שׁאול 7586 לא 3808 תשׁוב 7725 ריקם׃ 7387 Украинская Библия 1:22 Від крови забитих, від лою хоробрих не відривався був лук Йонатанів, і не вертався меч Саулів напорожньо! Ыйык Китеп 1:22 Жарадарлардын канысыз, күчтүүлөрдүн майысыз Жонатандын жаасы кайра артка кайтчу эмес, Шабулдун кылычы кынынан бекер суурулчу эмес. Русская Библия 1:22 Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад, и меч Саула не возвращался даром. Греческий Библия αφ 575 ' αιματος 129 τραυματιων απο 575 στεατος δυνατων τοξον 5115 ιωναθαν ουκ 3756 απεστραφη κενον 2756 εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 και 2532 ρομφαια 4501 σαουλ 4549 ουκ 3756 ανεκαμψεν κενη 2756 Czech BKR 1:22 Od krve ranмnэch a od tuku udatnэch luиiљtм Jonatovo nikdy zpмt neodskoиilo, a meи Saulщv nenavracoval se prбzdnэ. Болгарская Библия 1:22 От кръвта на убитите, От лоя на силните, Лъкът Ионатанов не се връщаше назад, И мечът Саулов не се връщаше празен. Croatian Bible 1:22 nego krvlju ranjenika, maљжu palih! Luk Jonate nikad nije promaљio, maи Љaulov nikad bezuspjeљan bio! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Sa 14:6-14; 18:4 Isa 34:6,7 Новой Женевской Библии (22) меч Саула не возвращался даром. Давид славит военные подвиги Саула.
1:22 Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад, и меч Саула не возвращался даром. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מדם 1818 חללים 2491 מחלב 2459 גבורים 1368 קשׁת 7198 יהונתן 3083 לא 3808 נשׂוג 7734 אחור 268 וחרב 2719 שׁאול 7586 לא 3808 תשׁוב 7725 ריקם׃ 7387 Украинская Библия 1:22 Від крови забитих, від лою хоробрих не відривався був лук Йонатанів, і не вертався меч Саулів напорожньо! Ыйык Китеп 1:22 Жарадарлардын канысыз, күчтүүлөрдүн майысыз Жонатандын жаасы кайра артка кайтчу эмес, Шабулдун кылычы кынынан бекер суурулчу эмес. Русская Библия 1:22 Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад, и меч Саула не возвращался даром. Греческий Библия αφ 575 ' αιματος 129 τραυματιων απο 575 στεατος δυνατων τοξον 5115 ιωναθαν ουκ 3756 απεστραφη κενον 2756 εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 και 2532 ρομφαια 4501 σαουλ 4549 ουκ 3756 ανεκαμψεν κενη 2756 Czech BKR 1:22 Od krve ranмnэch a od tuku udatnэch luиiљtм Jonatovo nikdy zpмt neodskoиilo, a meи Saulщv nenavracoval se prбzdnэ. Болгарская Библия 1:22 От кръвта на убитите, От лоя на силните, Лъкът Ионатанов не се връщаше назад, И мечът Саулов не се връщаше празен. Croatian Bible 1:22 nego krvlju ranjenika, maљжu palih! Luk Jonate nikad nije promaљio, maи Љaulov nikad bezuspjeљan bio! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Sa 14:6-14; 18:4 Isa 34:6,7 Новой Женевской Библии (22) меч Саула не возвращался даром. Давид славит военные подвиги Саула.
1:22 Від крови забитих, від лою хоробрих не відривався був лук Йонатанів, і не вертався меч Саулів напорожньо! Ыйык Китеп 1:22 Жарадарлардын канысыз, күчтүүлөрдүн майысыз Жонатандын жаасы кайра артка кайтчу эмес, Шабулдун кылычы кынынан бекер суурулчу эмес. Русская Библия 1:22 Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад, и меч Саула не возвращался даром. Греческий Библия αφ 575 ' αιματος 129 τραυματιων απο 575 στεατος δυνατων τοξον 5115 ιωναθαν ουκ 3756 απεστραφη κενον 2756 εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 και 2532 ρομφαια 4501 σαουλ 4549 ουκ 3756 ανεκαμψεν κενη 2756 Czech BKR 1:22 Od krve ranмnэch a od tuku udatnэch luиiљtм Jonatovo nikdy zpмt neodskoиilo, a meи Saulщv nenavracoval se prбzdnэ. Болгарская Библия 1:22 От кръвта на убитите, От лоя на силните, Лъкът Ионатанов не се връщаше назад, И мечът Саулов не се връщаше празен. Croatian Bible 1:22 nego krvlju ranjenika, maљжu palih! Luk Jonate nikad nije promaљio, maи Љaulov nikad bezuspjeљan bio! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Sa 14:6-14; 18:4 Isa 34:6,7 Новой Женевской Библии (22) меч Саула не возвращался даром. Давид славит военные подвиги Саула.
1:22 Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад, и меч Саула не возвращался даром. Греческий Библия αφ 575 ' αιματος 129 τραυματιων απο 575 στεατος δυνατων τοξον 5115 ιωναθαν ουκ 3756 απεστραφη κενον 2756 εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 και 2532 ρομφαια 4501 σαουλ 4549 ουκ 3756 ανεκαμψεν κενη 2756 Czech BKR 1:22 Od krve ranмnэch a od tuku udatnэch luиiљtм Jonatovo nikdy zpмt neodskoиilo, a meи Saulщv nenavracoval se prбzdnэ. Болгарская Библия 1:22 От кръвта на убитите, От лоя на силните, Лъкът Ионатанов не се връщаше назад, И мечът Саулов не се връщаше празен. Croatian Bible 1:22 nego krvlju ranjenika, maљжu palih! Luk Jonate nikad nije promaљio, maи Љaulov nikad bezuspjeљan bio! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Sa 14:6-14; 18:4 Isa 34:6,7 Новой Женевской Библии (22) меч Саула не возвращался даром. Давид славит военные подвиги Саула.
1:22 От кръвта на убитите, От лоя на силните, Лъкът Ионатанов не се връщаше назад, И мечът Саулов не се връщаше празен. Croatian Bible 1:22 nego krvlju ranjenika, maљжu palih! Luk Jonate nikad nije promaљio, maи Љaulov nikad bezuspjeљan bio! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Sa 14:6-14; 18:4 Isa 34:6,7 Новой Женевской Библии (22) меч Саула не возвращался даром. Давид славит военные подвиги Саула.
1:22 nego krvlju ranjenika, maљжu palih! Luk Jonate nikad nije promaљio, maи Љaulov nikad bezuspjeљan bio! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Sa 14:6-14; 18:4 Isa 34:6,7 Новой Женевской Библии (22) меч Саула не возвращался даром. Давид славит военные подвиги Саула.
VERSE (22) - 1Sa 14:6-14; 18:4 Isa 34:6,7
1Sa 14:6-14; 18:4 Isa 34:6,7
(22) меч Саула не возвращался даром. Давид славит военные подвиги Саула.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ