ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 7:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:11 с того времени, как Я поставил судей над народом Моим, Израилем; и Я успокою тебя от всех врагов твоих. И Господь возвещает тебе, что Он устроит тебе дом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולמן
    4480 היום 3117 אשׁר 834 צויתי 6680 שׁפטים 8199 על 5921 עמי 5971 ישׂראל 3478 והניחתי 5117 לך  מכל 3605  איביך 341  והגיד 5046  לך  יהוה 3068 כי 3588 בית 1004 יעשׂה 6213 לך  יהוה׃ 3068  
    Украинская Библия

    7:11 А від того дня, як Я настановив суддів над народом Моїм, Ізраїлем, то Я дав тобі мир від усіх ворогів твоїх. І Господь об'являє тобі, що Господь побудує тобі дім.


    Ыйык Китеп
    7:11 өз элим Ысрайылга башкаруучуларды койгон күндөн тартып,
    кара ниет адамдар аларды кысымга алып келишкен, мындан ары андай болбойт. Мен сени душмандарыңдан куткарып, тынчтык берем. Теңир сенин эйүңдү өзү тургузарын сага кабарлайт.
    Русская Библия

    7:11 с того времени, как Я поставил судей над народом Моим, Израилем; и Я успокою тебя от всех врагов твоих. И Господь возвещает тебе, что Он устроит тебе дом.


    Греческий Библия
    απο
    575 των 3588 ημερων 2250 ων 5607 5752 3739 εταξα κριτας 2923 επι 1909 τον 3588 λαον 2992 μου 3450 ισραηλ 2474 και 2532 αναπαυσω 373 5692 σε 4571 απο 575 παντων 3956 των 3588 εχθρων 2190 σου 4675 και 2532 απαγγελει 518 5692 σοι 4671 4674 κυριος 2962 οτι 3754 οικον 3624 οικοδομησεις αυτω 846
    Czech BKR
    7:11 Hned od toho dne, jakћ jsem ustanovil soudce nad lidem svэm Izraelskэm, aћ jsem teп dal odpoиinutн tobм pшede vљemi nepшбtely tvэmi. Pшesto oznamujeќ Hospodin, ћe on sбm tobм dщm vzdмlб.

    Болгарская Библия

    7:11 и както от деня, когато поставих съдии над людете Си Израиля; и ще те успокоя от всичките ти неприятели. При това, Господ ти явява, че Господ ще ти съгради дом.


    Croatian Bible

    7:11 onda kad sam odredio suce nad svojim izraelskim narodom. Ja жu mu pribaviti mir od svih njegovih neprijatelja. Jahve жe te uиiniti velikim. Jahve жe ti podiжi dom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Jud 2:14-16 1Sa 12:9-11 Ps 106:42


    Новой Женевской Библии

    (11) Я успокою тебя от всех врагов твоих. См. ком. к ст. 1,6,9.

    Он устроит тебе дом. В ответ на отклоненное предложение Давида построить "дом" для Него (т.е. храм) Господь всемилостиво объявляет, что Он Сам "устроит дом" (т.е. царскую династию) для Давида.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-11

    . До сих пор
    Господь Бог не требовал для себя постоянного храма, потому что еще не пришло время для его построения. Да и Давиду ли, одному из созданий Творца вселенной, заботиться о создании храма Его (ст. 5). Не Давид Господу, а благодеющий Давиду Господь устроит ему дом его (ст. 11). В 1 Пар XXII:6-11 указывается еще и иное объяснение того, почему не Давид должен был построить храм Господень: величественный и прочный храм Владыки мира должен был построить избранный царь мира среди избранного народа Божия - Соломон ("Соломон" с еврейского означает "Мирный").


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET